Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Cayambi Caranqui de Danilo Enrique Noreña Benítez





Danilo Enrique Noreña Benítez
  126

  Valor Posición Posición 1 1 Significados Aceptados 126 1 Votos conseguidos 381 1 Votos por significado 3.02 12 Consultas 4404 1 Consultas por significado 35 12 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 1/19/2021 3:37:20 AM"




rocoto, rucutu (rucu-tu)
  5

Nombre que se da a una variedad de ají picante. Se utiliza como condimento.

"El rucutu o rocoto es una variedad de ají nativo de los Andes peruanos."

  
shunga
  13

Es más indicado chunka. Es una palabra de la lengua Cayambi que significa diez. Número diez, los dedos de las manos o de los pies.

"Creo que en lugar de shunga, preguntan por chunka."

  
tullpanchich
  4

Quiere decir disculpa, pedir disculpas por un error cometido. Tullpantay.

"La palabra tuulpanchich es usada en la lengua Cayambi."

  
tituaña
  12

Es un apellido ecuatoriano de origen indígena. Puede considerarse como significado "que es previsivo, quien es previsivo, que previene". Incluso, podría ser que previene el mal olor o lo malo.....Es el apellido de un líder indígena ecuatoriano llamado Auki Kanalma Tituaña Males (antes conocido como Segundo Antonio Tituaña males). Es considerado pacifista.

"Tituaña es un apellido indígena ecuatoriano."

  
quilico, quilicu
  13

En el Sur de Colombia quiere decir bobo, tonto. Que se deja engañar con mucha facilidad. También es una forma de llamar un tipo común de cernícalo o halcón. Es una palabra de origen Quechua.
 Usado así en Colombia

"En Nariño, quilico, quilicu, quiere decir tonto."

  
japa
  9

Es una palabra de la lengua Cayambi Caranqui. Quiere decir eructo. Acción de eructar.

"Japa en lengua Caranqui quiere decir eructo."

  
guamani, huamani, wamani*
  21

En lengua Cayambi quiere decir esternón, hueso del pecho. Hueso que une las costillas, quilla.

"Wamani en lengua Cayambi quiere decir esternón o quilla."

  
apangora, apangura (apa-angura)
  23

Creo que preguntan por apanqura (o apangura), Si es así, en lengua Cayambi quiere decir cangrejo (animal).

"Creo que no preguntan por apa-angura sino por apangura o apanqura."

  
yacel , yachil, yatzil
  23

Creo que preguntan en por yakil (o yaquil). De ser así, en lengua Caranqui quiere decir mensajero, el que lleva mensaje o razón.

"Si preguntan por yakil, en Caranqui quiere decir mensajero."

  
yanayacu (yana-yacu)
  18

Puede significar agua oscura o agua negra. Es más indicado yanayuq. Quiere decir amo, dueño, patrón. Jefe de un esclavo o sirviente.

"Puede que estén preguntando por yanayacu o por yanayuq."

  
jirca
  31

Jirca o mejor jirku, quiere decir cría de ave recién nacida. Cría sin plumas, sin emplumar.

"La jirca o jirku es una cría de ave sin emplumar."

  
paccha, phajcha
  15

En lengua Cayambi quiere decir mundo, tempo, periodo de tiempo. Universo, cosmos, espacio.

"Paccha o phajcha en lengua Cayambi es mundo, universo, tiempo."

  
cucayo
  12

Es más indicado Kukayu. Quiere decir provisión de coca para mambear, coca para llevar en el viaje o para el camino. Ración de coca para el viaje, el camino o para el día o jornada de trabajo. Por extensión, ya se usa para señalar al comiso o avituallamiento. Mecato, comida del jornalero.

"Es más indicado usar kukayu que cucayo."

  
hualu, walu
  17

Es más indicado wallu. Quiere decir desorejado, que le falta una oreja.

"Wallu en lengua Caranqui quiere decir sin oreja."

  
oshota
  20

Quiere decir cotiza, chancla, alpargata. Calzado tejido del campesino.

"En Caranqui oshota quiere decir chancla, alpargate."

  
supay
  22

Quiere decir diablo, demonio, satanás. Espíritu del mal.

"Supay en lengua Caranqui quiere decir demonio, diablo."

  
pilca*
  18

Puede ser más indicado pillka o pillku. Quiere decir rojo, colorado.

"La palabra pilca o pillka en Caranqui quiere decir rojo, colorado."

  
*atabalipa
  20

Es más indicado Atawalipa. Quiere decir de barriga feliz, de entraña feliz, de corazón alegre. Contento, alegre. También puede significar guerrero o gallo feliz. De ser así, esto último, indicaría que es una deformación del nombre de Atahualpa, el soberano Inca, como lo insinúa Manuel.

"Atawalipa quiere decir de barriga contenta o alegre."

  
manangón (góna)
  21

En Caranqui es más indicado manankho o mananku. Quiere decir que no sabe, discapacitado, retrasado. En Ecuador es también un apellido de origen indígena.
 Usado así en Ecuador

"La palabra manangón no es propia del Caranqui."

  
chaquiñan (chaqui-ñan)
  11

También quiere decir camino, sendero, senda por la que se camina. Vereda.

"Chaqui-ñan en caranqui también significa camino, sendero, vereda."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies