Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Pedro Crespo Refoyo



Pedro Crespo Refoyo
  573

  Valor Posición Posición 16 16 Significados Aceptados 573 16 Votos conseguidos 177 46 Votos por significado 0.31 11425 Consultas 88149 18 Consultas por significado 154 11425 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 3/28/2024 8:41:43 PM"




ir a marcar
  105

Perífrasis verbal.- Acción del perro a la hora de miccionar, señalando, así su territorio o posesión. //2.Tambien lo hacen otros mamíferos salvajes, como el león o el tigre, leopardo y otros.
Sinónimos de ir a marcar son  mostrar superioridad tratar de quedar encima sobresalir firmar rubricar
Antónimos de ir a marcar son  orinar en cualquier parte no miccionar donde lo han hecho otros
 Usado así en España

"Mi perro, Eco, marcó tres árboles en un minuto. Fue a marcar su presencia enbtres lugares diferentes."

  
vascuencias
  174

vascuencias está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Vascuencias." siendo su significado: Nombre común, femenino y plural.- Acciones o dichos de los vascos. // Costumbres de este pueblo, también creencias.
Sinónimos de vascuencias son  bilbainadas vitoriadas donostiarradas mondragonadas euskaldunadas
Antónimos de vascuencias son  castellanadas maquetadas (propio de maketos) catalanadas gallegadas asturianadas navarradas murcianadas
 Usado así en España

"He aprendido algunas vascuencias de uso cotidiano, como decir si podría en lugar de 'si pudiera'."

  
canchoso
  143

Canchoso está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Canchoso." siendo su significado: Adjetivo. Dícese del jugador de fútbol peleón y hecho a las malas jugadas o a resistir entradas feas y sucias, violentas
Este fragmento contiene algún extracto de canchoso en eo.wiktionary.org 
Sinónimos de canchoso son  canchero peleón aguerrido valiente combativo resistente inteligente
Antónimos de canchoso son  enclenque figura primoroso limpio noble
 Usado así en España

"Casemiro es un jugador muy canchoso.Y Hugo Sánchez, también lo fue."

  
muy indio
  140

muy indio está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Ser muy indio." siendo su significado: En realidad son dos palabras:muy e indio. Indio, en este caso, es adjetivo, por admitir la partícula de superlativo: muy. Por tanto, significa ser indio en grado extremo.Tiene un significado familiar e imaginario: 1. el que es poco educado, desordenado, independiente y poco social.// 2.En Madrid, el seguidor del equipo de fútbol Atlético de Madrid.
Sinónimos de muy indio son  seguidor del atlético seguidor del atleti colchonero atletista blanquirojo
Antónimos de muy indio son  vinquingo merengue madridista
 Usado así en España

"Es un forofo muy indio."

  
muerdealmohadas
  185

muerdealmohadas está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Muerdealmohadas." siendo su significado: Nombre común, m.sing.Compuesto: morder+almohada. Dícese del sujeto pasivo y homosexual que recibe el sexo anal.//2.Recibe este nombre figurado por su posible postura en la cama durante el acto sexual.
Sinónimos de muerdealmohadas son  homosexual pasivo homoerótico receptivo culero
Antónimos de muerdealmohadas son  soplanucas homosexual activo posesivo penetrador
 Usado así en España

"Pepe es un muerdealmohadas muy cariñoso y complaciente."

  
soplanucas
  207

soplanucas está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Soplanucas." siendo su significado: Nombre común,singular. Dícese del homosexual activo.Se dice así, por la posición de este sobre el que permanece boca abajo, cuya nuca queda en posición próxima a la boca del primero.Usáse en singular únicamente.
Sinónimos de soplanucas son  homosexual homoerótico posesivo
Antónimos de soplanucas son  receptivo pasivo homosexual
 Usado así en España

"Andrés el soplanucas de su pareja homoerótica."

  
hacer un caño
  134

hacer un caño está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Hacer un caño." siendo su significado: Locución adverbial de modo. En fútbol:acción de un jugador, que consiste en pasar el balón entre las piernas de otro contrincante en jugada y seguir con el balón después de la acción.
Sinónimos de hacer un caño son  hacer un túnel pase filigrana lujo futbolístico adorno
Antónimos de hacer un caño son  tener una sotana (el jugador defensivo) tapar con piernas o pies
 Usado así en España

"Ronaldo le hizo un caño a Piqué."

  
morir con las botas puestas
  231

Locución adverbial de modo. Poner todo el empeño, fuerzas y posibilidades en una acción, aunque ésta no se consiga o logre.
Sinónimos de morir con las botas puestas son  poner toda la carne en el asador intentarlo a toda costa poner mucho o todo empeño
Antónimos de morir con las botas puestas son  rendirse sin luchar cobardía ser pusilánime no intentar ni luchar por algo
 Usado así en España

"Pese a morir con las botas puestas no consiguió lo que buscaba, pero se quedó satisfecho."

  
a flor de agua
  185

Flotando,bogando.
Sinónimos de a flor de agua son  a flor de piel a flor de tierra
Antónimos de a flor de agua son  profundamente oculto desconocido oscuro hermético
 Usado así en España

"El tronco flotaba en el agua."

  
porfaplis
  200

porfaplis está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Porfaplís (neologismo anglohispano).DaD" siendo su significado: Ruego o petición que alguien hace a otra persona. Es palabra compuesta: por un lado, del apócope contracto de "por"+"favor"; y, por otro, del anglicismo españolizado fonéticamente en "plis", en lugar de "please", en origen escrito.
Sinónimos de porfaplis son  por favor porfi te lo ruego anda
Antónimos de porfaplis son  por fuerza velis nolis porque lo mando yo por imperativo por narices (locución familiar)
 Usado así en España

"Dame un poco, porfaplís."

  
buf
  145

buf está incorrectamente escrita y debería escribirse como "¡Buf!" siendo su significado: Interjección que denota molestia,cansancio, aburrimiento,sofoco,calor, pesadumbre. 2.También,repugnancia, asco,hartura,náusea.
Sinónimos de buf son  ¡uf! ¡puaf!
Antónimos de buf son  ¡oh! ¡bien! ¡bravo! ¡viva!
 Usado así en España

"¡Buf!, qué vida esta."

  
toca a rebato
  126

toca a rebato está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Tocar a rebato." siendo su significado: Convocar, llamar con urgencia a los vecinos de un pueblo,a los de un grupo, familia, etc.2.Su uso viene de alarmas imprevistas o de la guerra en puridad.
Sinónimos de toca a rebato son  dar voces tocar una campanilla un timbre una sirena
Antónimos de toca a rebato son  callar silenciar no avisar
 Usado así en España

"Tocaron las campanas a rebato en la aldea."

  
antisuper
  116

Carece de significado por estar formado este palabro ignaro por dos prefijos antitéticos:'anti' y 'super'; siendo aquél: contra y éste: grande. No se puede utilizar"antigrande".

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies