Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Pedro Crespo Refoyo



Pedro Crespo Refoyo
  573

  Valor Posición Posición 17 17 Significados Aceptados 573 17 Votos conseguidos 177 46 Votos por significado 0.31 11425 Consultas 89436 18 Consultas por significado 156 11425 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 4/24/2024 10:49:15 PM"




provisuria
  136

provisuria está incorrectamente escrita y debería escribirse como "PROVISORIA, O" siendo su significado: Adjetivo.f. Provisional. Aquello que no es dudaremos, lo que es transitorio, sin fijeza ni título.
Sinónimos de provisuria son  provisional transitorio temporal interino momentáneo transeúnte pasajero
Antónimos de provisuria son  duradero eterno perenne constante titular
 Usado así en España

"Éste es un recuento de votos provisorio. Estuvo de portera en aquella finca como provisoria."

  
practicas
  209

practicas está incorrectamente escrita y debería escribirse como "PRÁCTICAS" siendo su significado: Nombre común.f. 1. Acto o realización de una actividad de forma continuada y conforme a sus reglas. 2. Periodo temporal durante el que alguien práctica una determinada ocupación con el fin de conseguir su dominio o, al menos, poseer una experiencia.
Sinónimos de practicas son  experiencia dominio
Antónimos de practicas son  no dominar una ocupación no llevarla a cabo no ejecutarla nunca
 Usado así en España

"He aprobado las prácticas en el hospital. En mi tiempo libre realizo prácticas de natación."

  
abstuvo
  188

Forma verbal de abstenerse, que significa dejar de hacer algo, hacer caso omiso. Tercera persona del singular del pretérito perfecto simple o pretérito indefinido del modo indicativo, del verbo abstenerse.
Sinónimos de abstuvo son  ayunar no votar no tomar partido
Antónimos de abstuvo son  votar participar
 Usado así en España

"En las elecciones municipales a la hora de votar se abstuvo."

  
polidepoprtivo
  133

polidepoprtivo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "POLIDEPORTIVO" siendo su significado: Nombre común.m.Componentes léxicos: prefijo, "poli-"del griego, muchos;-deport-, lexema; -iv-, suf. y '-o', morfema de género masculino.Lugar en el que se pueden practicar varios deportes, cubierto o descubierto; con o sin gradas para los espectadores
Sinónimos de polidepoprtivo son  pista gimnasio
 Usado así en España

"Vimos el partido de baloncesto en el polideportivo del pueblo vecino."

  
quedarse con la miel es los labios
  196

Locución adverbial de modo.Frase hecha y metafórica que significa que alguien, a punto de conseguir algo, cuando lo tiene muy cerca, acaba por perderlo.
Sinónimos de quedarse con la miel es los labios son  estar a un palmo de ganar casi
Antónimos de quedarse con la miel es los labios son  no llegar ni de lejos no conseguirlo

"Casi gana el premio, pero al final se quedó con la miel en los labios."

  
gabiltza
  164

Palabra vasca. Es un proceso de reflexión, impulsado por Gaztematika, para los responsables técnicos y educadores de todo tipo que se dedican a la promoción de infancia, adolescencia y juventud. El objetivo de este proceso de reflexión es establecer las bases para la definición de servicio de juventud.
 Usado así en España

"No he participado en el proceso reflexivo, como educador, en el GABILTZA."

  
fitser
  165

fitser está incorrectamente escrita y debería escribirse como "FITSERS" siendo su significado: Neologismo. Préstamo léxico:anticipamos. Los "fitsers" es uno de los tres nuevos estilos que vienen imponiéndose entre los hombres modernos, y a la última, de esta segunda década del siglo XXI. Son hombres que cuidan al máximo su aspecto físico, son asiduos al gimnasio y adultos a Instagram,cuya enseña es un cuerpo musculoso y depilado enteramente; de tal modo que se obtendría el binomio de deportividad y toque artificial y sofisticado. Ejemplos de esta tendencia: Justin Bieber y Vin Diesel.
Antónimos de fitser son  los barbudos y toscos con camisas de cuadros
 Usado así en España

"Los fitsers es uno de los tres nuevos estilos masculinos del siglo XXI."

  
metroespiritual
  156

metroespiritual está incorrectamente escrita y debería escribirse como "METROESPIRITUAL (plural: -ES)" siendo su significado: Neologismo. Su etimología viene del apócope de metropolitano,(relativo o habitante de una gran ciudad: "metron" y "politis") y el añadido "espiritual", cuyo significado literal sería:"espiritual de la gran ciudad".Es, en puridad, uno de los tres nuevos estilos de esta segunda década del siglo XXI, como "fitsers" (cfr. en este mismo glosario ese término que nosotros hemos definido). El METROESPIRITUAL ofrece un look con sabor a los hippies, pero con un aspecto menos desastrado y, en consecuencia, más pulcro. Defienden varias causas sociales, como el ecologismo; son amigos del yoga y practican la dieta orgánica. Ejemplos conocidos: Richard Gere, Johnny Depp o Ashton Kutcher.
 Usado así en España

"Tengo un primo que se ha vuelto tan moderno que, sin saberlo, es METROESPIRITUAL."

  
yuccie
  127

Neologismo. Es el otro de los reinos que forman la tríada de de los estilos masculinos de la segunda década del siglo XXI: Yuccies, metroespirituales y los fitsers. Aquellos, los 'yuccies', (Young Urban Creative) ofrecen como señas de identidad un look minimalista y fresco, limpio. Les interesa su creatividad y talento, son de estilo cómodo buenas cosmopolita. Suelen ser emprendedores, inclinados a la tecnología, vestidos a la última e imitan a Robert Pattinson, Ryan Reynolds, Ryan Gosling, actores todos ellos.
 Usado así en España

"Los treintañeros de la cibernética tienen un aire de YUCCIES."

  
las tic
  123

las tic está incorrectamente escrita y debería escribirse como "LASTIK (LASTIK KAPINDA)" siendo su significado: Es una palabra turca. Se emplea en el campo semántico de los neumáticos. Significa base de goma. Ver también "Lastikkap".
 Usado así en España

"Para comprar cualquier neumático y de cualquier marca se necesita el LASTIK que nos interese."

  
ransomware
  161

Préstamo léxico. Neologismo, (anglicismo). Del inglés "ransom",rescate, y "ware" , abreviatura de "software". Un ransomware es un tipo de programa informático malintencionado que restringe el acceso a algunos archivos infectados y, para liberarlos,pide un rescate a cambio.Es de reciente creación. Desde 2013 viene aumentando su uso dañino y especulativo.
 Usado así en España

"El ransomware exige un rescate para quitar la restricción de tus archivos informáticos."

  
malware
  131

Préstamo léxico del mundo de la cibernética. Anglicismo:"malicious software", malicioso software.Es una peligrosa amenaza cibernética.También recibe estos nombres:'babware',código maligno,'software malicioso', 'software dañino', 'software malintencionado". Es un tipo Dee software que tiene como fin infilitrarse y dañar una computadora o sistema informático.
Sinónimos de malware son  virus informático
 Usado así en España

"El MALWARE afecta dañinamente a los ordenadores."

  
trendsetter
  166

Anglicismo cuyo significado es "iniciador,-a de una moda o tendencia".
Sinónimos de trendsetter son  ultramodernos rompedores en moda atrevidos valientes osados a la última
Antónimos de trendsetter son  conservadores rancios
 Usado así en España

"Los famosos suelen ser muchas veces TRENDSETTER."

  
mer-may
  179

mer-may está incorrectamente escrita y debería escribirse como "MERMAID" siendo su significado: Préstamo léxico, anglicismo. Significa, en realidad,ser híbrido entre mujer y animal, tanto marino como ave. Aunque la tendencia general (y vulgar) es pensar que las SIRENAS son seres mitad superior en forma antropomórfica de mujer y la inferior pisciforme, las verdaderas sirenas de la "Odisea" de Homero,Ovando con sus cantos hechiceros a Ulises, atado al mástil de su nave, eran,en realidad, aves; ¿qué otro sentido puede tener la expresión "canto de sirenas"? ¿Acaso "cantan" los peces, o son las aves canoras? Por tanto, significa SIRENA, y esta es ser mitad mujer, mitad ave canora.
Sinónimos de mer-may son  minuta sirena ondina merman
 Usado así en España

"La MERMAID es un ser mitológico y folklórico que aparece en muchas culturas."

  
offshore
  192

Es un evidente anglicismo que significa literalmente "ultramar", "alejado de la costa","en el mar".Tiene dos acepciones emparentadas semánticamente:1.OFFSHORING, término empresarial, de fabricación, producción, actividad empresarial o industrial fuera del país de origen; significa deslocalización.2.En el ámbito financiero, por contra, significa 'paraíso fiscal', blanqueo de dinero.Andorra, Suiza y no pocas islas son conocidos paraísos fiscales.En suma, fuera de lo legal en cuanto a las finanzas.
Sinónimos de offshore son  paraíso fiscal deslocalización
 Usado así en España

"Andorra es un conocido paraíso fiscal OFFSHORE."

  
sobranceiras
  179

sobranceiras está incorrectamente escrita y debería escribirse como "SOBRANCERA" siendo su significado: Nombre o adjetivo.Segun el contexto. Es un término poco conocido, casi metafórico. Podríamos traducirlo como sobrante,del que sobra, quien no hace nada. Toma su lexema originario de "sobrar" -c-, infijo y el sufijo derivativo "-er-", más elmmorfema de género: -o,-a.Acaso, añado, por asimilación con el término antitético, "bracero", peón, gañán, el que trabaja con los brazos;;de uso corriente, no hace mucho tiempo, sobre todo ennla tareas agrícolas.
Sinónimos de sobranceiras son  parado vago
Antónimos de sobranceiras son  trabajador ocupado laborioso bracero a
 Usado así en España

"Desde que la despidieron está SOBRANCERA, sin hacer nada, como de sobra."

  
txoria
  258

txoria está incorrectamente escrita y debería escribirse como "TXORIA TXORI" siendo su significado: Palabra vasca o del euskera, cuyo significado es 'el pájaro' o 'pájaro'.Nombre común. Es conocido por llevar este mismo título un poema vasco, cuyo autor es Joxean Artze en1957.Mikel Laboa lo musicó en 1968. Ha tenido varias versiones: es un canto lírico a la libertad.
 Usado así en España

"En el poema TXORIA TXORI, además de al pájaro, se canta a la libertad."

  
imperiio
  132

imperiio está incorrectamente escrita y debería escribirse como "IMPERIO" siendo su significado: Nombre común.m. Forma política de un estado o pueblo que extiende su dominio mucho más allá de sus fronteras originarias y nominales. Domina y conquista a otros pueblos y tierras, a veces, les deja su propia lengua y religión, así como su cultura.Aunque no necesariamente, el poder total lo obstenta el emperador.2.También se llama así al conjunto total de pueblos bajo el mandato de un único emperador o emperatriz.Etimológicamente deriva del latín: 'imperium'.
Sinónimos de imperiio son  superpotencia emporio potestad dominación preponderancia
Antónimos de imperiio son  sometimiento sumisión obediencia esclavitud pertenencia
 Usado así en España

"El IMPERIO romano marcó una época tan esplendorosa como crucial para la humanidad."

  
dios se lo pague
  205

Es locución adverbial o fórmula de agradecimiento que suelen utilizar las personas de cierta edad para agradecer una limosna, un favor o cualquier otra ayuda.Se refieren tanto a la ayuda divina en este mundo como en el venidero, ya que ellos no tienen posibilidad de devolver lo recibido.
Sinónimos de dios se lo pague son  gracias dios la bendiga que dios le ampare que dios lo acoja en su gloria que dios te de una buena esposa
Antónimos de dios se lo pague son  maldito seas mal cáncer te coma así te mueras
 Usado así en España

"Muchas gracias, señora, Dios se lo pague con una larga vida."

  
al carret
  359

al carret está incorrectamente escrita y debería escribirse como "AL CARRER" siendo su significado: Locución adverbial tomada del catalán para indicar que un equipo de fútbol ha sido eliminado de una competición. Esto es; que se marcha "a la calle", fuera, eliminado. Se puede utilizar para otras situaciones. Origen. Su nacimiento se ha producido, en los términos que aquí constan, este mismo año de 2017, cuando el CELTA de Vigo eliminó al REAL MADRID de la Copa del Rey.Breve resumen curioso para la posteridad: la emisora de radio catalana RAC1, retransmite los partidos del Real MADRID en catalán, con el ánimo perverso de celebrar los goles que recibe dicho equipo con tanto alborozo o más que los que marca el BARÇA a su favor. Pues bien, así se celebró el gol del CELTA en la competición de la Copa, lo que disgustó no poco a los periodistas del MADRID que participan en el espacio deportivo de MEGA, "El CHIRINGUITO de jugones", respondiendo éstos con la misma moneda, cuando el eliminado es el BARÇA. El periodista madrileño que lo divulgó ofendido fue Alfredo DURO.La etimología es catalana, un calco semántico, puesto que el nombre de las calles es " CARRER de SANT PERE", por ejemplo.
Sinónimos de al carret son  eliminado echado a casa a la calle
Antónimos de al carret son  vencedor ganador
 Usado así en España

"El Barça, al quedar eliminado por la JUVE, en Europa, se fue al carrer."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies