Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Juan De Dios Concha



Juan De Dios Concha
  24

  Valor Posición Posición 73 73 Significados Aceptados 24 73 Votos conseguidos 6 973 Votos por significado 0.25 11976 Consultas 3513 159 Consultas por significado 146 11976 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 12/10/2024 6:02:45 PM"




momentito
  89

Forma coloquial (diminutivo) de llamar un espacio de tiempo pequeño.
Sinónimos de momentito son  ratito momentico

"Espérame un momentito, no me tardo nada."

  
give me five
  90

Give me five es el término coloquial en inglés de la frase «vengan esos cinco». Se refiere a la popular forma entre dos personas de chocar las palmas de la mano derecha entre sí como un significado de aprobación o éxito.
Sinónimos de give me five son  bien bravo
 Usado así en México

"Well done! Give me five! (¡Bien hecho! ¡Dame esos cinco!)."

  
skateboarding
  120

Skateboarding es el término en inglés que se refiere a la práctica del deporte del monopatinaje, el cual se realiza con la llamada patineta.
Sinónimos de skateboarding son  monopatinaje patineta

"Los jóvenes gustan del skateboarding."

  
estadunidense
  52

Estadunidense. Es un gentilicio para describir propio de los Estados Unidos de América (USA / EE.UU. /EUA). Aunque es una forma usual en algunos países de Latinoamérica y válida, se recomienda el uso de «estadounidense». Algunos sinónimos , palabras o expresiones similares pueden ser de estados unidos, norteamericano
 Usado así en México

"Mi amigo John es estadounidense (mejor que estadunidense)."

  
raimi
  112

Raimi es el apellido de un director, escritor y productor norteamericano de cine, Sam Raimi.
 Usado así en México

  
que significa chapeta
  118

Chapeta es el diminutivo de 'chapa', mancha rojiza que suele salir en las mejillas.
 Usado así en México

"Ya tiene chapetas de tanto frío."

  
oteando
  176

Oteando es el gerundio de otear, que significa registrar desde un lugar alto lo que está abajo; escudriñar, registrar o mirar con cuidado.
 Usado así en México

  
txiskuene
  108

Txiskuene es una palabra euskera que significa susurro, murmullo, rumor.
 Usado así en México

  
traspolando
  166

traspolando está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Transpolando" siendo su significado: La palabra correcta sería transpolando, que viene de transpolar, dicho de un recorrido o de una trayectoria: Que pasa por un polo terrestre o sus proximidades.
 Usado así en México

  
que significa antropogonicos
  189

que significa antropogonicos está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Antropogónico" siendo su significado: Lo que se refiere a la antropogonía, que es la clase de relato de carácter mítico-religioso sobre el origen del hombre, su creación o surgimiento y su cultura.
 Usado así en México

"Es un ser de cualidades antropogónicas."

  
que es pesebrera
  103

La pesebrera es el conjunto o fila de pesebres (recipiente donde se pone la comida) en los establos o caballerizas. En Colombia una pesebrera es donde se alberga el ganado.
 Usado así en México

  
sahuri
  117

Sahuri es un nombre propio de origen sánscrito que significa 'lleno de corazón; poderoso, fuerte'.
 Usado así en México

  
platimiode
  173

platimiode está incorrectamente escrita y debería escribirse como "PLATINOIDE" siendo su significado: Platinoide es una aleación de diversos metales para fabricar bobinas eléctricas de gran resistencia.

  
ctm
  159

CTM son las siglas de la Confederación de Trabajadores de México
 Usado así en México

"El acuerdo se firmó en las oficinas de la CTM"

  
menoscaban
  108

Menoscaban es el presente indicativo en tercera persona del plural de 'menoscabar', cuyo significado es disminuir algo, quitándole una parte, acortarlo, reducirlo.
 Usado así en México

  
himno matias ramon mella
  304

Matías Ramón Mella Castillo fue un militar, político y activista dominicano nacido en 1816, considerado uno de los Padres de la Patria de la República Dominicana. El himno en cuestión fue compuesto en 1844 por Ramón Emilio Jiménez (letra) y Julio Alberto Hernández (música): No fue nunca la divisa del instinto de matar, ni fue el rígido instrumento de la fuerza militar provocando las groseras ambiciones del poder: Fue tu espada la divisa del honor y del deber. Fiel discípulo de duarte, comprendiste el ideal, y sirviendo los destinos de la causa nacional, disparaste tu trabuco, que rugió como león, despertando las conciencias y clamando redención La bandera fue tu culto, la bandera fue tu altar, y dijiste: Cuando vaya para siempre a descansar, que ella envuelva mi cadáver y moriste con honor, en los brazos siempre abiertos de la enseña tricolor Y después cuando quisieron, de la fosa recoger, tus cenizas veneradas, un milagro pudo ser: encontraron la bandera, la bandera tricolor, reviviendo en sus matices la grandeza de tu amor
Este fragmento contiene algún extracto de himno matias ramon mella en eldia.com.do himno matias ramon mella en somospueblo.com himno matias ramon mella en www.picuki.com 
 Usado así en México

  
bicicletero
  169

La palabra 'bicicletero' no es una palabra aceptada por la RAE, sin embargo, es utilizada de manera despectiva para referirse a un lugar o poblado de infraestructura humilde: 'Qué vas a hacer ahí si es un pobre pueblo bicicletero...'.
 Usado así en México

  
kallkiy
  91

Kallkiy significa 'adoquinar' o 'empedrar' en quechua, lengua de los Andes.
 Usado así en México

  
gksdpw
  93

Esta no es una palabra permitida o con un significado. Puede ser un juego de letras resultado en el Buggle (juego de palabras que se forman al agita los dados con letras).
 Usado así en México

  
colata
  127

Colata es una palabra italiana que significa 'colado', 'colada', e incluso 'fundición', dependiendo del contexto en el que se encuentre.
 Usado así en México

  




     


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies