Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Francisco Valdez Mendoza



Francisco Valdez Mendoza
  374

  Valor Posición Posición 21 21 Significados Aceptados 374 21 Votos conseguidos 730 12 Votos por significado 1.95 1408 Consultas 204196 12 Consultas por significado 546 1111 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 3/29/2024 2:30:47 PM"




flamable
  707

Adj. Que fácilmente puede arder (y provocar una explosión violenta) Proviene del sustantivo latino «flamma»: llama, y de la desinencia «able»: capaz de. Sinónimo: inflamable. Aunque parezca contradictorio, flamable e inflamable son equivalentes, pues en este caso la preposición «in» no es negativa. Significa dentro, que en su interior existe el principio -la propiedad, posibilidad- de generar llamas. En español castizo es inflamable. El uso de flamable es por influencia del inglés, no obstante que en este idioma también existe la dicción «inflammable», pero -por interpretación privativa errónea de «in»-, de preferencia se ha usado «flammable».
Este fragmento contiene algún extracto de flamable en hinative.com 

  
abijar
  671

Verb. trans. Colombianismo por incitar a los perros a la acción. Sinónimo: azuzar.

  
unicófago
  652

Adj. masc. Que come uñas. Palabra híbrida procedente del sustantivo latino «úngula», diminutivo de «unguis»: uña, influido por el acusativo griego «ónychos»: de la uña (nominativo «ónyx»: uña), y del verbo transitivo así mismo griego «phagéin»: comer.

  
antecopreterito
  537

Antecopretérito. Sust. masc. Tiempo compuesto verbal del modo indicativo de la terminología de Andrés Bello. Expresa una acción referida al pasado previa a otra ya realizada o que podía estarlo cuando sucedió. Se compone mediante el copretérito (pretérito imperfecto) del verbo auxiliar haber (había) y el participio pasivo del verbo principal. Ejemplo: había aprendido. Etimología latina: las preposiciones «ante» (previamente) y «cum» (al mismo tiempo), el adverbio y preposición de acusativo «praeter (pronunciado «préter»), referido al pasado, y el verbo intransitivo «ire»: ir. Sinónimo: pretérito pluscuamperfecto de indicativo.

  
gelenitas
  896

Sust. fem. plur. de gehlenita: Ca2Al2SiO7, mineral del grupo de la melilita, de la clase de los sorosilicatos. Es un aluminosilicato de calcio y aluminio, análogo a otros silicatos cálcicos de este grupo, que en vez de aluminio contienen otros metales. Constituye una serie de solución sólida con la oakermanita: Ca2MgSi2O7, en la cual el magnesio substituye gradualmente al aluminio y genera los distintos minerales de la serie. Además de los elementos de su fórmula, como impurezas suele contener hierro, manganeso, titanio, magnesio, potasio y sodio. El nombre es en honor de Adolf Ferdinand Gehlen, químico alemán. Sinónimo: velardeñita, por Velardeña, nombre de una mina mexicana. (Fuente: Wikipedia)

  
euglena
  613

Sust. fem. 1. Género de protistas (reino de organismos dotados de características animales y vegetales) flagelados de aguas tanto «dulces» como salobres, a menudo clasificados como algas constituidas por organismos unicelulares que producen zoosporas dotadas de una pestaña vibrátil. Suelen abundar en aguas estancadas de modo que la superficie se colorea de verde, por la especie «Euglena viridis», o roja, por la «E sanguinea», así como en aguas corrientes ricas en materia orgánica. Poseen una mancha ocular roja, organelo compuesto por gránulos de pigmento carotenoide. La mayoría de las más de 800 especies posee cloroplastos fotosintetizadores, por lo cual pueden ser: 1) autotróficas: por fotosíntesis generan compuestos orgánicos complejos, como carbohidratos, grasas y proteínas, a partir de moléculas inorgánicas simples, o -por quimiosíntesis- provocan reacciones químicas inorgánicas, como los vegetales; 2) heterotróficas: organismos inaptos para la fijación de carbono (inorgánico), por lo cual recurren a carbono orgánico, como los animales. Del griego «eu»: bien, bonito, y «gleen»: órbita ocular. (Fuentes: a) Wikipedia; b) Enciclopedia del idioma; c) Gran Enciclopedia del Mundo)
Este fragmento contiene algún extracto de euglena en www.slideshare.net 

  
inmixtión
  847

Sust. fem. 1. Concurrencia de una porción de la hostia consagrada y el vino en el cáliz. Primero el sacerdote fracciona la hostia (símbolo del cuerpo de Cristo) en dos partes, luego toma una de éstas y hace otra partición. A continuación deja caer la última parte en el cáliz, donde está la sangre de Cristo: el vino. Simultáneamente, en secreto, dice: «El cuerpo y la sangre de Nuestro Señor Jesucristo, unidos en este cáliz, sean para nosotros alimento de vida eterna». 2. Parte de la misa en la cual transcurre esta celebración. Desde el siglo VII, a la partición del pan y a la posterior inmixtión les suele acompañar el canto del «Agnus Dei»: cordero de Dios. 3. En una sociedad en comandita, «prohibición de inmixtión» consiste en denegación al socio comanditario a inmiscuirse en la administración. Tal injerencia, en funciones que no le corresponden, constituye grave incumplimiento de las obligaciones sociales. El concepto, de cepa latina, proviene de la preposición «in»: en, una parte apocopada del sustantivo «mixtura»: mezcla, fusión, y la desinencia «ión»: que denota acción. Sinónimos: conmixtión, mezcla. (Fuentes: es.catholic.net y todoelderecho.com)

  
tonel
  506

Sust. masc. 1. Cuba grande. 2. Medida antigua para arqueo de embarcaciones, equivalente a cinco sextos de tonelada. 3. Persona muy gorda. El término deriva del francés antiguo «tonel», diminutivo de «tonne»: tonel grande, del latín tardío «túnna», y éste del celta «tunna»: piel, de lo cual procede el significado de odre y después el de cuba.

  
diégesis
  581

Sust. fem. 1. En «Narratología», mundo ficticio en el cual ocurre lo expresado. 2. Narración, rememoración, en oposición a exhibición o actuación La diégesis se desarrolla en tres rubros: espacio, tiempo y personajes En los tiempos de Platón y de Aristóteles el concepto de diégesis era opuesto a la mímesis (mímica: imitación) En la diégesis un narrador relata lo que hacen los personajes En la mímesis se muestran las acciones de éstos El vocablo deriva del sustantivo griego «diéegeesis»: relato, explicación, exposición. (Fuente: Wikipedia)
Este fragmento contiene algún extracto de diégesis en es.wiktionary.org diégesis en es.wiktionary.org diégesis en es.wiktionary.org diégesis en es.wiktionary.org diégesis en es.wiktionary.org 

  
hilemórfico
  640

Adj. masc. Referente a una teoría aristotélica proseguida por la mayoría de los escolásticos, según la cual toda substancia o realidad concreta está constituida por dos principios esenciales: 1) la materia, pasiva e indeterminada, no variable, y que constituye el fundamento de la continuidad del mundo físico; 2) la forma, activa y universal, que varía en cada cambio substancial y que, aportándole características y propiedades, propicia que la cosa sea lo que es. El vocablo proviene de los sustantivos griegos «ýle»: materia, y morfé: forma, así como del sufijo «iko»: relativo a. (Fuente: Kalipedia)

  
primigesta
  635

Sust. fem. Mujer embarazada por vez primera. Deriva del adjetivo latino «primus»: primero, y del verbo transitivo -así mismo latino- «gestare»: llevar: a) consigo; b) encima; c) puesto. Sinónimo: primigestante. Antónimos: multigesta, multigestante.

  
quetzalli
  697

Palabra náhuatl que solamente significa pluma rica. Como quetzal, es sustantivo masculino aplicado a un pájaro trepador de vistoso plumaje, de la familia «Trogonidae», géneros Pharomachrus y Euptilotis y varias especies. El término es apócope de «quetzaltótol»; «tótotl»: ave. (Fuente: Diccionario de aztequismos, de Luis Cabrera)

  
normoglucemia
  531

Sust. fem. Cantidad normal de glucosa en la sangre, en ayunas: de 70 a 110 miligramos por decilitro (mg/dl). Al contenido de glucemia posterior a la abstinencia alimentaria nocturna se le denomina glucosa basal. Glucemia es la glucosa que circula por la sangre. Cifras inferiores a 70 mg/dl -en ayunas- constituyen hipoglucemia. Valores superiores a 110 mg/dl, hiperglucemia. Comúnmente a tenores de 55 mg/dl o menos se comienza a sentir síntomas de falta de glucosa (Fuente: Federación Panamericana de Deporte para Todos). La palabra es híbrida, derivada del sustantivo latino «norma»: escuadra, ley, regla, y los componentes griegos «glykós», adjetivo equivalente a dulce, el sustantivo «áima»: sangre (el diptongo «ái» se convierte en «e»), y la desinencia «ia», con significado de condición patológica.

  
nelumbos
  549

Sust. masc. plur. Nelumbo. 1. Género de lilias acuáticas, flotantes. Sinónimo: nelumbium. 2. Ninfa. El vocablo proviene del cingalés (de Ceilán, hoy Sri Lanka) «nelumbu».

  
esferoma
  614

Sust. masc. 1. Tumor globular. Deriva de los sustantivos griegos «sphaira (pronunciado sfera)»: esfera, y «óma, ómatos»: que denotan: a) procesos inflamatorios circunscritos (ej.: granuloma); b) tumores (ej.: fibroma); c) tumefacciones (ej.: hematoma); d) conjunto de órganos o de aparatos que integran una unidad anatómica funcional (ej.: condrioma). 2. Género «Sphaeroma», de malacostráceos (caparazón blando) isópodos (de patas iguales). Ejemplos: camarón, langosta.

  
acantosis
  552

Sust. fem. 1. Crecimiento anormal «benigno» de la capa celular de aspecto espinoso de la piel. 2. Enfermedad de la capa córnea de la piel. 3. Pigmentación dérmica anormal, con tumores papilares. 4. Patología vegetal caracterizada por producción excesiva de espinas. Etimología: del sustantivo griego «ákantha, ákanthees»: espina, y de la desinencia «osis»: condición, estado morboso, desequilibrio fisiológico.

  
homuncio
  691

Sust. masc. diminutivo despectivo. Hombrecito. Del latín «homo, hominis»: hombre. Sinónimos: chico, diminuto, enano, homúnculo, menudo, miniatura, minúsculo, pequeño, pigmeo. Antónimos: cíclope, coloso, corpulento, gigante, hercúleo, robusto, titán.

  
osivoro
  1383

Osívoro. Adj. masc. Que come huesos. Vocablo derivado del caso genitivo «ossis»: del hueso, del nominativo del sustantivo latino «os»: hueso, que a su vez proviene del griego «ostoún, ostoú»: hueso (casos nominativo y genitivo), y de la desinencia «voro», del verbo transitivo «vorare»: alimentarse ávidamente, devorar.

  
creatininemia
  671

Sust. fem. Exceso de creatinina en la sangre y en los músculos. La creatinina es un compuesto orgánico que se genera por degradación de la creatina: nutriente muscular originado por desecho del metabolismo normal de los músculos. De origen griego, el concepto deriva de tres sustantivos: 1) el caso genitivo, «kréatos»: de la carne, del nominativo «kréas»: carne; 2) «inos»: substancia; 3) «áima»: sangre (el diptongo «ái» se convierte en «e»), y la desinencia «ia», con significado de condición patológica. (Véase creatinina)

  
eupneico
  1199

Eupneico, Adj. masc. Que respira bien. Término de cuño griego, integrado por el adverbio de modo «eu»: bien, el sustantivo «pnoia (pronunciado pnea)»: respiración, tema del verbo intransitivo «pnéin»: respirar, y la desinencia «iko»: relativo a. Antónimos: agitado, apneico, asfixiante, asmático, jadeante, sofocado.

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies