ARRATSALDE ON = BUENAS TARDES
En el idioma Euskara existen varios dialectos, arrasti on, pertenece al dialecto bizkaino por lo que es correcto. Arratasalde on se dice en el "batua" que es un euskera moderno en el que intentaron unir los dialectos. Ambos son correctos.
"Arrastion danoi, egun ederra gaurkoa!"
arrastion está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Arratsalde on" siendo su significado: Buenas tardes Usado así en España "Arratsalde ona izan (que tengas una buena tarde)"
"Arratsalde ona izan (que tengas una buena tarde)"
Incorrectamente escrita al ir por separado arrasti on, significando buenas tardes .Sinónimos de arrastion son arratsalde on
"Arrasti on mutilak!! Zer moduz zaudete? Buenas tardes chicos, qué tal estáis?"