makurki proviene del runa simi - quichua - quechua . Su significado es dolor muscular, provocado por excesiva actividad física, también el dolor en todo el cuerpo que acompaña a una fuerte gripe viral.
Es una palabra en lengua Euskera que significa con maldad, con perversidad. Perversamente, mal, pésimamente, malvadamente.
"Venezuelako gobernuak ekonomia kudeatzen makurki du.(El gobierno venezolano tiene una economía mal administrada)."
dolor de musculos ,en todo el cuerpo ejm:hacer mucho ejercicio cuando no estas acostumbrado ,(lo digo por que estoy sufriendo eso )
su traducción del quechua seria dolor muscular o contracción muscular
"tengo dolor muscular, tengo los músculos contraídos"
son dolores en los músculos producidos después de realizar una actividad que no es realizada mucho (exceso de trabajo físico) Usado así en Perú "tengo makurki (dolor en los músculos)"
"tengo makurki (dolor en los músculos)"