azúcar glass 55
A ver si adivinamos de dónde viene este engendro. Puede ser un error por azúcar glas ("azúcar impalpable"), que sería la que en francés se llama glace (glas "nevada"); pero también podría ser una traducción a medias del inglés sugar glass ("vidrio de azúcar") que se usa para efectos especiales, ya que parece un paño de vidrio real, pero en verdad sí está hecho con azúcar y los dobles de acción en las películas los pueden atravesar (p. e. en una ventana) sin riesgo de cortarse como con un verdadero cristal.
"A mí me parece que se confundieron con la de repostería."