Bienvenidos al mayor proyecto educativo y de investigación de Verbos en Internet. Este diccionario abierto y editable pretende ofrecer una herramienta donde, por una parte ,los usuarios amplíen conocimientos sobre los diferentes significados que puedan adoptar cada una de las palabras y expresiones de Verbos. Y por otra parte, dar la capacidad a esta misma comunidad de poder ampliar la base de datos con palabras nuevas , desconocidas o no registradas, o bien ampliar los diferentes significados que pueden adoptar las palabras ya existentes. Para palabras idénticas y según en que país del mundo nos movamos es muy frecuente encontrarnos usos completamente diferentes , es por ello, por lo que una vez citada la definición oficial el diccionario permite a los usuarios ampliarla con nuevos significados o matices. En definitiva, un diccionario editado por los usuarios y para los usuarios. Diariamente entre todos los significados subidos por los usuarios seleccionaremos uno de ellos como palabra, expresion o tema del día. Este significado aparecerá en la página principal justo despues de esta presentación durante al menos 24 horas. Por último resaltar que hemos hecho el proyecto extensible a palabras de otras lenguas o disciplinas, se puede acceder a estos diccionarios mediante el desplegable que aparece junto al cajón de búsqueda y el funcionamiento es idéntico al del diccionario principal. Esperando que el uso del diccionario sea de su agrado nos despedimos.
Atentamente,
Grupo de Trabajo de Verbos
¿Cómo va el diccionario?
Antes de nada, queremos agradecer a todos los colaboradores su ayuda ya que sin ellos y ellas este proyecto no sería posible.
Desde que el barco zarpó allá por el año 2010 hemos recibido un total de 1,103 aportes para definir 939 palabras o expresiones diferentes que han consultado más de 100.000 lectores y que han ayudado de forma directa a 2 personas que preguntaron al diccionario por una palabra que no estaba registrada en el mismo.
Verbo del día
- hastiá
3
Segunda persona en singular (como 'vos') del imperativo para el verbo hastiar.
" 'Hastiá' también puede ser un vulgarismo por 'hastiar' o por 'hastiada'."
Nuevos Verbos recogidos en el diccionario
- hastiá
3
Segunda persona en singular (como 'vos') del imperativo para el verbo hastiar.
" 'Hastiá' también puede ser un vulgarismo por 'hastiar' o por 'hastiada'."
- hojaldre
4
Primera (como 'yo'), segunda (como 'usted') y tercera (como 'él / ella') personas en singular del presente del modo subjuntivo, y segunda (como 'usted') y tercera (como 'él / ella') personas en singular del imperativo para el verbo hojaldrar.
"Para que la masa fermentada se hojaldre hay que doblarla varias veces sobre sí misma antes de estirarla."
- posá
9
Segunda persona en singular (como 'vos') del imperativo para el verbo posar.
"-No es tan difícil: posá el culo en la tabla del baño y hacé fuerza. (Mi vieja, cuando me enseñaba a dejar los pañales)"
Danilo Enrique Noreña Benítez
- piafar
19
Referido a los caballos es levantar y dejar caer con fuerza alternativamente las patas delanteras, en señal de disgusto, miedo o rabia. Patear el piso con fuerza.
"El caballo brioso hace repicar las herraduras contra el suelo al piafar."
Danilo Enrique Noreña Benítez
- gafaba
19
Es una inflexión de gafar, que significa salar, dar mala suerte, desgraciar, empavar. También se usa para significar sujetar, asir, agarrar, ajustar, enganchar.
"Se creía que regar sal en la mesa gafaba a una persona."
Danilo Enrique Noreña Benítez
- brescara
27
Es inflexión del verbo brescar. Que significa castrar, capar, drenar o cosechar los panales de miel o las colmenas de las abejas.
"Mi esposa quería que brescara los panales ayer, pero no pude."
Danilo Enrique Noreña Benítez
- adjuntó
18
Es una inflexión de adjuntar, que quiere decir acompañar, estar al lado de o estar junto a. Añadir a otra cosa, sumar, adicionar, agregar, acompañar, incluir, incorporar (agregó, añadió, sumó, acompañó, incluyó, adicionó).
"En la hoja de vida el candidato adjuntó unos certificados de calidad y experiencia."
Danilo Enrique Noreña Benítez
- tronche
39
Es una inflexión de tronchar que significa quebrar, dislocarse, lesionarse, partir, desgajar. También puede significar impedir, frustrar, evitar.
"Es frecuente que un futbolista se tronche un pie jugando."
Danilo Enrique Noreña Benítez
- escurrirse
54
Forma pronominal de escurrir. Quiere decir en Colombia, perder toda la fuerza o voluntad. Desfallecer, desmayarse. Eludir, esquivar, soslayar.
Usado así en Colombia
"En Colombia escurrirse quiere decir desfallecer, desmayarse o eludir."
Ver más definiciones nuevas..
Colaboradores más activos...
Ver lista completa de colaboradores...
Verbos más valorados...
Posición | Verbo | Nombre | Votos |
---|
1 | fuja | Danilo Enrique Noreña Benítez | 4 |
2 | fugir | Danilo Enrique Noreña Benítez | 3 |
3 | acodá | furoya | 0 |
4 | hastiá | furoya | 0 |
5 | regañá | furoya | 0 |
|
Verbos más consultados...
Posición | Verbo | Nombre | Consultas |
---|
1 | fuja | Danilo Enrique Noreña Benítez | 15 |
2 | fugir | Danilo Enrique Noreña Benítez | 13 |
3 | regañá | furoya | 4 |
4 | hastiá | furoya | 3 |
|
Peticiones de ayuda de los usuarios
A continuación se muestra una lista de palabras o expresiones pedidas expresamente por otros usuarios. Si quieres ayudar a estos usuarios del diccionario y conoces el significado de alguna de ellas solo tienes que hacer click sobre el link y completar el formulario de otros significados. Una vez que se apruebe la respuesta el sistema avisará por email al usuario que envio la petición de ayuda.
Ver esta lista de peticiones..
Palabras o expresiones pendientes de asignar un Verbo
A continuación se muestra una lista de palabras o expresiones que se han buscado por usuarios anónimos y que no hemos podido ofrecer un significado. Si quieres ayudar a estos usuarios y conoces el significado de alguna de ellas solo tienes que hacer click sobre el link y completar el formulario. Miles de usuarios que consultan el diccionario te lo agradecerán.
Ver esta lista de peticiones..