bastardl 70
En este diccionario tenemos la mala costumbre de interpretar las burradas o trolleadas que meten como consultas, y está mal porque fomentamos que las sigan escribiendo. Aunque a veces aparece alguna que nos permite divagar un poco. 😉 Los doblajistas mexicanos suelen tomarse muchas libertades con los guiones y nombres originales de las series que pasan al español latino, y algunos resultados quedan graciosos como el de Pierre Nodoyuna, personaje que fracasaba en todos y cada uno de sus intentos por ganar una carrera o atrapar un Palomo. Pero resulta que su verdadero nombre es Dick Dastardly (por dastard, "despreciable"); y cuando vi esta consulta se me ocurrió que Bastardly (evocando a bastardo) no hubiese sido un mal nombre para ponerle.
"Bueno sí, seguramente la consulta es un error por bastardo."