climariano 37
También (peor) traducido como "climatariano". Es otro invento marketinero para nombrar al ya conocido "consumidor responsable", esta vez basado en el más limitado concepto de 'ingles/climate' como "ambiente". Se supone que es alguien que consume alimentos de estación, de producción local y ecológica.
.
"Creo que en español se prefiere 'climariano' porque 'climatariano' suena a alguien que está atravesando la andropausia"