sanitizar 111
Recuerden que no debemos continuar corrompiendo más nuestra lingüística cuando se da difusión a palabras inventadas por ignorantes o incultos de la gramática normativa española. "Sanitizar" con sus derivados verbales no existen, pues no es un verbo avalado por la RAE, quien es quien rige la lengua española. Sanitizar fue tomada por incultos del inglés "Sanitizer", que en español significa desinfectar. Confirmo que es un vocablo inglés importado y deformado por ignorantes de la lengua; en fin, ¡si no defendimos ni defendemos nuestro devaluado peso mexicano, que pega en el bolsillo de todos los mexicanos, menos defenderemos al español... que sólo pega en la cultura.
Ofrezco una disculpa por ser purista del lenguaje y defensor, por ende, del español y de mi Patria. Sanitizar no es un anglicismo.. ¡ni a eso llega oficialmente!
¡Seamos patriotas y no malinchistas! Así como los "gringos defienden su moneda (dólar) e idioma (inglés); así, y más, defendamos nuestros valores, moneda y gramática en general.
Saludos y mejores deseos.
Usado así en México
"Desinfectar, higienizar, esterilizar, desinfección, esterilización"
Me gusta 1
* Solo un "me gusta" por significado y día, a mayor número de "me gusta" el significado aparecerá más arriba en la lista