el verraca 218
el verraca está incorrectamente escrita y debería escribirse como "el verraco" siendo su significado: En Cuba se usa esta palabra, en masculino y femenino, de un modo descalificante para significar mala persona o desaseada o ingenua. En España sólo la usamos en masculino significando cerdo semental. En Aliste y Castilla y León también dicen verrón o marrano