espenicar 133
espenicar está incorrectamente escrita y debería escribirse como "espeñicar" siendo su significado: En asturleonés alistano coger algo muy pequeño con las uñas de los dedos a modo de pinza y desmenuzarlo, como al espulgar la cabeza al modo de algún cuadro de Murillo. En Aliste cuando algún niño pequeño se cae y llora, se le distrae cogiéndole la mano con la palma hacia arriba y señalando los dedos se le dice: éste es el dedo dedillo, éste es el del anillo, éste el de la mano, éste el escribano y éste espeñica pulgas y piojos por el verano. Y el niño sonreirá.