Solo puedo aportar esto: En griego
"eu-" significa "bueno, -a", y
"pnéo" significa "soplar";
por tanto, "eupneica" debe significar "buena exhalación del aire".
Antónimo:Yo diría que: "caconeica", porque en griego "malo, a" se dice "kakós"
Antónimos de eupneica son caconeica
"En la información sobre una exploración médica: eupneica en reposo."