No es una palabra del idioma español sino del Euskera. Significa Cierre. Usado así en España
itxea está incorrectamente escrita y debería escribirse como "etxea" siendo su significado: Se trata de una palabra de origen vasco cuyo significado es casa, pero se encuentra mal escrita. Usado así en México "Euskal etxea (casa vasca)"
"Euskal etxea (casa vasca)"