Si quiere ser una voz técnica para la "afición, gusto o hasta parafilia con la lluvia", tiene sus puntos flojos. El principal es el engendro grecolatino donde pluvius,a,um ("lluvia") es latín, pero φιλια (filia "amor, inclinación afectiva") es griego. Aunque es cierto que higrofilia ya tiene otro significado y hay que diferenciarlos, algo que apenas justifica el invento cuando se podría usar algún otro sinónimo como en ombriofilia, por ομβριος (ombrios "lluvioso").
"No sé por qué me acordé del mito de Dánae."