De origen hebreo, esta palabra hoy se usa como sinónimo de «santo y seña» entre grupos de pertenencia, definiendo conceptos que sean propios -hasta exclusivos- de una comunidad. De igual manera, también sirve para reconocer quien no pertenece al grupo. Está tomada del Antiguo Testamento, donde en el libro de los Jueces (12:6) los galaaditas hacían pronunciar a quienes intentaban cruzar el río Jordán la palabra hebrea שִׁבֹּלֶת (yibulet "camino, corriente"), pero como sus enemigos efraimitas no tenían en su lengua la primer consonante, no la pronunciaban correctamente y decían סִבֹּ֗לֶת (sibulet "castigo, sufrimiento"), por lo que entonces eran reconocidos y asesinados.
"Aunque la palabra 'shibboleth' se usa tal cual en textos en español, tal vez haya que castellanizarla. Algún día."