Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Jairo Salcedo García



Jairo Salcedo García
  1

  Valor Posición Posición 4108 4108 Significados Aceptados 1 4108 Votos conseguidos 0 13744 Votos por significado 0 13356 Consultas 84 12999 Consultas por significado 84 13356 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/13/2024 8:46:03 AM"




jaire, maría, quejaritomene
  84

Lc. 1, 28"... dijo: jaire, kejaritomene,...". "La misma palabra "jaire": (salve), fue la que usó el Angel, para saludar a Marí­a de parte de Dios en Luc 1:28. sólo se podí­a usar ese saludo para el Emperador,...". Y que ""jaire", que es "ave", en latín, "salve" en espanol, "hail" en inglés". Entonces, si se decía: "jaire, Cesar" y el Ángel Gabriel le dice "jaire, kejaritomene"; kejaritomene viene a ser el nombre de María. Por tanto, escuchaba del Señor Fernando Casanova (convertido al Catolicismo): En ese sentido kejaritomene es un sustantivo, que le daba nombre a María, y que implica el concepto de: "LA QUE SIEMPRE HAS GOZADO DEL FAVOR DE LA PLENITUD DE LA GRACIA DE DIOS, LA QUE ACTUALMENTE ESTÁ LLENA Y REBOSANTE DE LA GRACIA DE DIOS Y LA QUE POR SIEMPRE ESTARÁ LLENA, REPLETA DE LA GRACIA DE DIOS. LA GRACIA QUE ES PRINCIPIO DE SALVACIÓN, ES DECIR, FUE SALVADA ANTES Y LA GRACIA QUE ES PRINCIPIO DE SANTIFICACIÓN".

"1. jaire, kejaritomene es una palabra griega que sólo se utiliza de esta manera una sola vez en todas las Sagradas Escrituras. 2. En otro caso, se utiliza pero no con la misma concepción, en el relato de Esteban en Hechos de los Apóstole"

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies