Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de adrian galvan



adrian galvan
  7

  Valor Posición Posición 197 197 Significados Aceptados 7 197 Votos conseguidos 34 155 Votos por significado 4.86 2333 Consultas 8022 67 Consultas por significado 1146 1417 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 12/10/2024 10:57:27 PM"




choreque
  115

esta expresión, aplica, a los que padecen de su capacidad auditiva, o que es nula. al no poder oír con claridad, ,

"al hablar con una persona, que no comprende o que oye bien, se le aplica, la de estas bien choreque"

  
mentecato
  98

obedece a la expresión, de que es un torpe, un falto de razón, que es corto de materia gris , que desespera, por que no entiende
 Usado así en México

"el que pregunta, por lo obio, y ante lo expuesto"

  
oclayo
  860

Coloquial, forma de decir al ojo, en su derivacion de ver y observar
Sinónimos de oclayo son  ver observar
 Usado así en México

"Echale un oclayo, a los ninos, o un oclayo al auto"

  
pastura
  177

Otra forma de decir, vamos a comer, o a degustar los alimentos
Sinónimos de pastura son  comer
 Usado así en México

"vamos a la pastura"

  
shishi
  275

Shishi, conjunto de hierbas, parecida al pasto, que se remojaba en agua, se hacia una especie de bola, o maza, con la cual se talla la superficie o piso, este shishi desprende un liquido que ayuda a limpiar
Sinónimos de shishi son  limpiador
Antónimos de shishi son  suciedad
 Usado así en México

"limpia el piso o pared, bien con el shishi"

  
buiga
  4200

buiga está incorrectamente escrita y debería escribirse como "buigas" siendo su significado: Expresion coloquial, para manifestar, que se busca algo,como decir no le buigas tres pies al gato, Buigas, aplica tambien a la busqueda de algo inexistente,
Sinónimos de buiga son  busqueda buscar
Antónimos de buiga son  perder
 Usado así en México

"te invito a pasar, contesto yo no le buigas"

  
shengo
  2298

shengo, equivalente a ser mal hecho, mal trabajo, no poner enfasis en las tareas, ejemplo, no seas shengo y trapea bien el piso palabra empleada por mi madre en los años 70s y aplicada a labores y tareas

  




     


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies