flamable 139
Aunque no existe en español, se usa por influencia del inglés en lugar de la forma correcta inflamable ("que se puede encender con fuego"). El problema no está en flama ("llama, fuego") sino en el prefijo in- que además de "en, dentro, contenido" también significa "falta, quita"; por eso algunos malinterpretan a inflamable como ininflamable ("sin llama, que no se prende fuego").
"Aunque 'flamable' no existe, es un americanismo que van a terminar incorporado porque es más fácil adaptarse a la ignorancia que ponerse a educar."
Me gusta 0
* Solo un "me gusta" por significado y día, a mayor número de "me gusta" el significado aparecerá más arriba en la lista