Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  11880

  Valor Posición Posición 4 4 Significados Aceptados 11880 4 Votos conseguidos 1319 9 Votos por significado 0.11 11461 Consultas 691004 7 Consultas por significado 58 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 2/2/2023 12:19:10 PM"




maladar
  3

Es un error, y no creo que exista como localismo en alguna parte. Vamos a ver si adivinamos el origen de algunos yerros ya publicados. Es muy posible que este supuesto verbo haya querido ser ❌malhadar, a partir de un adjetivo malhadado confundido con participio y que significa "desgraciado, desventurado" porque proviene del arcaísmo 'malfado' ("con mal hado, con mala suerte"). Pero también se la asocia con 'malfato' (del latín male y fatum), que no sería tanto "mal dicho" sino una síncopa de 'malfacto' (de male y factum), de donde saldría lo de "mal hecho, estropeado".

"Aún así, vamos a esperar que un salamantino nos confirme o desmienta la especie, porque lo mío es solo un divague etimológico."

  
irse a tomar porculo
  3

Expresión que usaban los legionarios romanos en Hispania cuando iban a beber la cerveza 'Pig' (o marca chancho, importada de Irlanda) en alguna hostería. Del latín 'porculus,i' ("chanchito, cochino , cerdillo") 😏. Mejor ver "a tomar por culo", vafangulo, y hasta las discutibles como lema en diccionario "a tomar por culo por el culo", "tomar por culo por el culo" o "que me te le etc den por culo por el culo".

"(Ojo: la traducción de 'porculus' es real, aunque 'cerdito' no sería el único significado.)"

  
peladofobia
  3

Pensé que podía hacer algún chiste para una "fobia a acercarse a algo" con esta burrada, por πελαζω (pelazo "acercarse"); pero no, resulta que el papelón ya figura en algunos diccionarios como sinónimo real de falacrofobia ("temor a la calvicie"). Ver pelado como adjetivo y sustantivo, -fobia.

"Y no voy a avalar el uso de 'peladofobia' con un ejemplo."

  
cernícola
  3

Parece de origen latino, por el sufijo -cola, de colere ("habitar"); pero no me queda claro en dónde vive, ya que puede ser en Cerna (aldea romana), o en Cerne (nombre de varias islas, entre ellas de Madagascar). Lo más seguro es que sea una transposición de cernícalo, como sugiere el colega John.

"El ave cernícola habitaría en Europa o en África."

  
licanólogo
  3

Coincido con Anónimo en que hay un error, que uno quisiera excusar con limitaciones por la sincronización de labios en el doblaje de la serie Wednesday (Tim Burton, 2022) de donde seguro salió la consulta, pero lo cierto es que en el original ya era lycanologist, que busca más la burla y el absurdo que la rigurosidad etimológica. El estudioso de la teriantropía experto en el hombre lobo sería un licantropólogo, por el griego λυκος (lykos "lobo") + ανθρωπος (anthroopos "hombre, humano") + λογος (logos "estudio, tratado, conocimiento"); o quizá un licaonólogo, por el mítico rey Licaón (el primer hombre convertido en lobo). Pero la voz más práctica es licantropista, aunque desde el cuento The Lycanthropist ("El licantropista", Catherine Crowe, 1850) se usó más como sinónimo de licántropo y no tanto como su conocedor o especialista. Ver cromulencia.

"Solo espero que esta palabra no se haga popular."

  
cacafobias
  3

Dejando a un lado que esté en plural (y que como toda persona escolarizada sabe, las palabras de un diccionario se definen en el singular), ya estaba pensando aprovechar el error para divertirme un rato ... hasta que descubrí que no le pifiaron a las teclas queriendo escribir cacofobia, cacofonía o alguna otra palabra similar. De verdad hay gente que a la coprofobia ("temor a las heces") le dice ❌cacafobia, y no lo hace en broma. Espero que al final sea una mala traducción, o una mala interpretación por un asco a los excrementos que no sea realmente patológico sino social o cultural; porque si aparece en un libro de psicología o psiquiatría estamos en problemas. Ver caca, -fobia.

"(El chiste era sobre quien sufría de encopresis oral y terminó inventando 'cacafobia'.)"

  
mathesis
  2

Mathesis no es una palabra del español, y muchas veces se traduce como "matemática", pero en realidad si tiene una versión como "matesis" con el mismo concepto del griego ματθησις (matheesis) que después tomó el latín Mathesis: "saber, conocimiento". La encontramos así en frases o nombres técnicos o científicos.

"Lo del asteroide es justamente una alusión al conocimiento."

  
stock
  5

Es una palabra tomada del inglés para "cantidad de mercadería o bienes disponibles, almacenados", y tiene una versión en español como "estocaje", aunque suena tan fea que se prefiere "existencias", "disponibilidad", o algo que se entienda en contexto.

"Epilepsia de las alturas, Dios deposita sus injurias en los pararrayos. ¿Cuándo el pirotécnico celeste agotará su stock de cohetes? (Guillermo de Torre)"

Este fragmento contiene algún extracto de stock en dokumen.tips 

  
squat
  3

Nombre dado en los Países Bajos a lo que en hispanoamérica se conoce como okupa, influenciado por el movimiento Provo de la década de 1960. La palabra squat se puede traducir como "allanamiento", y en la década de 1980 ya se usaba más krakers.

"Sí, 'squat' tiene más significados en otros idiomas, pero no tienen tanta trascendencia cultural, social y política."

  
corduroy
  1

Es el nombre en inglés para el tejido corderoy, aunque se usa así en varios países de habla hispana. Ver pana, ingles/corduroy.

"... yo me compré unos pantalones de corduroy café, que Mom me hizo 'give away' (regalar) porque dijo que me hacían ver gorda, lo cual era cierto, el corduroy hace que todos se vean gordos. (Paola Fonseca)"

  
smart tv
  2

Es una expresión en inglés que también se usa en nuestro idioma, aunque sería por influencia publicitaria, ya que se puede traducir perfectamente como "televisor inteligente". Es una tevé capaz de conectarse a redes de datos, cargar aplicaciones y programarse de manera personalizada. Ver tv, ingles/smart.

"No tengo un 'smart TV' porque no me gusta tener en casa algo más inteligente que yo."

  
amenity
  4

No es español sino inglés, pero tiene sus versiones en castellano para las "comodidades adicionales en edificios, barrios privados, viviendas comunitarias para el uso de sus habitantes" (lavandería, piscina, salón de fiestas, parrilla, ...), que se dicen "comodidad", o "servicio", y se entienden también por el contexto. Ver ingles/amenity.

"La palabra 'amenity' se usa en promociones de inmuebles porque parece más cool. Aunque a mí me suena más tilinga."

  
reino unido
  5

1º_ Es la mayor de las islas británicas y contiene a Inglaterra, Escocia y Gales. 2º_ El Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) es un Estado conformado por esos territorios y los países que contiene: Inglaterra, Gales, Irlanda del Norte y Escocia.

"La historia registra otros Reino Unido, pero ya desaparecieron o nunca se concretaron."

  
minas gerais
  4

Es uno de los actuales estados de la República Federativa de Brasil. El nombre Minas Gerais ("Minas Generales") es portugués y heredado de la colonial Capitanía de Minas Gerais, una división administrativa del siglo XVIII creada durante el auge de la extracción minera.
 Usado así en Brasil

"Aún no visité Minas Gerais."

  
nueva zelanda
  6

Nueva Zelanda es un país insular de Oceanía formado por dos islas principales y varios archipiélagos menores. También se usa en español de América la forma Nueva Zelandia, y es un homenaje a la provincia de Zelanda (en neerlandés Zeeland), Países Bajos.

"Todavía no viajé a conocer Nueva Zelanda."

  
la plata
  4

1º_ 'La Plata' es el nombre de la ciudad capital de la provincia de Buenos Aires (Argentina). Fue diseñada en el siglo XIX basándose en criterios del siglo XV, con fuerte influencia masónica; y es una de las pocas ciudades construidas ad hoc para ser una capital. También es nombre del partido de La Plata (provincia de Buenos Aires, Argentina), un municipio en el departamento de Huila (Colombia), una localidad en Zulia (Venezuela), dos ciudades (una en Maryland y otra en Misuri) además de un condado en Colorado, estos últimos en los EUA. 2º_ La ciudad argentina ha dado nombre a distintas calles, instituciones educativas, deportivas, culturales y hasta un asteroide entre Marte y Júpiter descubierto desde el Observatorio Astronómico de La Plata.
 Usado así en Argentina

"Entre los años 1952 y 1955, la ciudad de La Plata se llamó Ciudad Eva Perón."

  
santiago de compostela
  5

Santiago de Compostela es una población en la provincia de La Coruña (España). Se supone que allí fueron encontrados los restos del apóstol Santiago, y el rey de Asturias Alfonso II la bautizó con ese nombre a comienzos del siglo IX. El gentilicio puede ser compostelano o santiagués. Ver Compostela.
 Usado así en España

"Aún no conozco Santiago de Compostela."

  
los ángeles
  6

La Ciudad de Los Ángeles es la población más importante del estado de California (EUA). Es el nombre de otras localidades en los Estados Unidos de América, además de Panamá, Chile, Ecuador, Guinea Ecuatorial, España y Argentina.
 Usado así en Argentina

"Aun no fui a conocer ninguna Los Ángeles."

  
parcheador
  4

1º_ Es otra forma de decir parchador ("que parcha, que pone parches"). 2º_ Como americanismo es alguien que gusta de pasar tiempo en compañía de la gente que aprecia; algo que se amplía como "relacionarse sexualmente", con besos, caricias, abrazos, coito, ... y también a quien manosea a otra persona. Ver parchar, parchear. 3º_ En tauronaquia es quien realiza el lance de enfrentar al toro no para clavarle banderillas sino para pegarle en la cabeza un parche de tela o papel.

"El oficio de parcheador puede tener muchas definiciones, según el rubro en que se desempeñe."

  
manipulador
  4

1º_ Que manipula, maneja o controla manualmente. Por extensión, quien dirige o influye en los hechos o en otras personas de manera discreta y subrepticia. 2º_ En telegrafía es botón con el pulsador para enviar código manualmente.

"Los telegrafistas llamaban «el bronce» al manipulador, porque estaba hecho de ese metal."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies