Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Alemán de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  130

  Valor Posición Posición 1 1 Significados Aceptados 130 1 Votos conseguidos 546 1 Votos por significado 4.2 11 Consultas 8442 1 Consultas por significado 65 11 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 4/26/2024 9:45:39 PM"




talsohlen
  42

Es una palabra en alemán que se utiliza en geología. Quiere decir hondonada, cuenca, cañada, vaguada, fondo de un valle. Talsohle,

"Im Talohlen eines Flusses sammeln sich Sedimente an. (En el valle de un río se acumulan los sedimentos)."

  
tands
  40

Es una palabra en alemán que significa cachivaches, baratijas, chucherías, bisutería, cosas.

"Ein lateinischer Tourist kauft auf seinen Reisen viel Tands. (Un turista latino compra muchas cosas -baratijas- en sus viajes)."

  
kater
  52

Es una palabra en alemán que significa gato /refiriéndose al animal doméstico, felino). También puede significar guayabo, cruda, resaca (malestar causado por las copas del día anterior). Katze.

"Die Kater ist vom Dach gefallen. (El gato se cayó del techo),"

  
kampf
  58

Es una palabra en alemán que significa combate, lucha, lid, batalla, disputa.

"Adolf Hitler hat das Buch Mein Kampf geschrieben. (Adolfo Hítler escribió el libro Mi Lucha)"

  
karibik
  111

Es una palabra en alemán que significa Caribe, haciendo referencia a la región, al Mar o al Pueblo Caribe.

"Hurrikane sind eine Geißel der Karibik. (Los huracanes son un azote del Caribe)."

  
volk
  127

Es una palabra en alemán que significa personas, varias personas, un grupo de personas, conglomerado.

"Das verletzte Kind wurde von mehreren volk unterstützt. (El niño lesionado fue ayudado por varias personas)."

  
geissel
  65

Es una palabra en alemán que significa azote, calamidad, molestia, aflicción, plaga.

"Hurrikane sind die Geissel (Geißel) der Karibik. (Los huracanes son el azote del Caribe)"

  
pachtpreis
  69

Es una palabra en alemán que quiere decir precio de alquiler, precio de renta, canon, tarifa de renta o arriendo..

"Ich würde gerne wissen, wie hoch der pachtpreis für die Wohnung ist. (Me gustaría saber cuál es el precio del alquiler del apartamento)."

  
falsch
  86

Es una palabra en alemán que significa errado, equivocado, mal, erróneo, incorrecto, inexacto.

"Die Antwort in seiner Untersuchung war falsch. (La respuesta en su examen fue incorrecta)."

  
fahrpreis
  66

Es una palabra en alemán que significas valor del precio en un solo sentido, precio en el trayecto de ida, boleto sencillo, boleto simple (sin el regreso).

"Ich möchte den fahrPreis für das einfache Ticket wissen. (Me gustaría saber la tarifa del boleto simple)."

  
ich
  92

Primera persona del singular, pronombre yo.

"Ich bin ein Kolumbianer, der Sprachen mag. (Yo soy un colombiano, al que le gustan los idiomas)."

  
neider
  94

Es una palabra en alemán que significa celoso, envidioso, egoísta, resentido

"Ein Kind kann mit seinem neugeborenen kleinen Bruder neider sein. (Un niño puede estar más envidioso con su hermanito recién nacido)."

  
nieren
  104

Es una palabra en alemán que quiere decir riñones, riñón.

"Ein Taxifahrer kann an den Nieren leiden. (Un conductor de taxi puede sufrir de los riñones)."

  
kloster
  164

Es una palabra en alemán que significa monasterio, claustro.convento, abadía.

"Der Papst lebt in einem Kloster. (El Papa vive en un monasterio)."

  
ketzer
  96

Es una palabra en alemán que significa hereje, apóstata, impío, infiel, blasfemo.

"Martin Luther wurde zu seiner Zeit als Ketzer gebrandmarkt. (Martín Lutero en su tiempo, fue tildado de hereje)"

  
strudel
  65

Es una clase de pan generalmente relleno de dulce. En Colombia le decimos rollito o también croissont (cruasán). Literalmente quiere decir remolino, rollito, enrollado, revuelto.
 Usado así en Colombia

"In meinem Frühstück trinke ich Kaffee und mag Käse, Spiegeleier und Strudel. (En mi desayuno bebo café y como queso, los huevos fritos y el strudel)."

  
pachtet
  66

Quiere decir arrendar, alquilar, rentar.

"Wenn ich nach München fahre, muss ich ein Auto pachtet. (Cuando voy a Munich, tengo que alquilar un automóvil)."

  
pizarro
  43

Es el apellido de un Jugador de fútbol peruano, que actúa en la Bundesliga para el Club Colonia (Köln). Se llama Claudio Pizarro.

"Pizarro spielt für die peruanische Fußballmannschaft und für die Köln, in der Bundesliga. (Pizarro juega para el equipo de fútbol peruano y para el Colonia, en la Liga Alemana)."

  
minne
  46

Es sinónimo en alemán y en sueco de Speicher. Memoria, recuerdo.

"Die Geschichte erlaubt es, die Minne (Erinnerung) an ein Volk zu bewahren. (La historia permite preservar la memoria de un pueblo)."

  
machten
  32

Quiere decir hacer, ejecutar, realizar. En Tiempo pasado (hice, ejecuté, realicé).

"Ich machten eine Diplomarbeit mit zwei Studenten. (Hice una tesis con dos estudiantes)."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies