Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Alemán de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  130

  Valor Posición Posición 1 1 Significados Aceptados 130 1 Votos conseguidos 546 1 Votos por significado 4.2 11 Consultas 8438 1 Consultas por significado 65 11 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 4/26/2024 4:17:18 PM"




bruder
  42

Es una palabra del idioma Alemán, que significa hermano. Amigo de extrema confianza, compañero, confidente, carnal.También puede significar en el campo religioso hermano de fe, fray o fraile.

"Mein Bruder Diego spielte gern Fußball (fussball). A mi hermano Diego le gustaba jugar balompié (fútbol)."

  
horn
  13

Puede significar cuerno, asta, claxon, bocina.

"Das Horn des Einhorns ist sehr spitz. (El cuerno del unicornio es muy puntiagudo)."

  
ferienwohnung
  13

Quiere decir apartamento, casa o vivienda de veraneo. Apartamento para el verano.

"Ich habe ein ferienwohnung in Silvania. (Yo tengo una vivienda de veraneo en Silvania)."

  
farmer
  13

Es una palabra del idioma inglés que significa granjero, finquero, agricultor. En alemán se dice Bauer.

"La palabra farmer es del idioma inglés y Bauer del idioma alemán y significan granjero."

  
freigesprochen
  20

Es una palabra del idioma Alemán que significa pagado, cancelado. También puede significar absuelto, liberado, eximido, perdonado, exculpado.

"Der italienische Staatsbürger wurde von seinen Vorwürfen freigesprochen. (El ciudadano italiano fue absuelto de lo que se le acusaba)."

  
kabinentuer
  22

También es usado Kabinentür. Es una palabra en Alemán que significa puerta de cabina o puerta de la cabina (en un avión).

"Die Kabinentür (kabinetuer) in einem Flugzeug wird nur vom Piloten geöffnet. (La puerta de cabina en un avión solo la abre el piloto)."

  
tueren
  21

Es mejor usar Türen. En Alemán quiere decir puertas.

"Die Türen meines Hauses sind aus Holz. (Las puertas de mi casa son de madera)."

  
schwoeren
  24

Quiere decir en Alemán, afirmar bajo juramento, jurar, asegurar. Schwören.

"Der Richter ließ den Zeugen auf eine Bibel schwoeren. (El juez hizo juarar al testigo sobre una Biblia)."

  
junk
  30

Es una palabra del idioma alemán que significa chatarra. Sinónimo: Schrott.

"Generell ist jeder Junk (Schrott) recycelbar. (Generalmente toda la chatarra es reciclable)."

  
nein
  52

Es un término en idioma alemán que significa no, negativo.

"Ich nein diesen Winter nicht nach Deutschland reisen. (No, yo no viajo a Alemania en este invierno)."

  
griess
  92

es una palabra que quiere decir sémola en alemán. Es lo mismo que grieß. Harina gruesa de cereal.

"mit dem Griess machst du Teig für das Brot. (Con la sémola se hace masa para el pan)."

  
waren
  92

Es una palabra en alemán que significa fueron, estuvieron, estaban.

"Die deutschen waren im olympischen fußball an. (Los alemanes estuvieron en el fútbol olímpico)."

  
woelfe
  81

Es una palabra en alemán que significa lobos. Es igual a wölfe.

"Wölfe greifen Schafe in Rudeln an. (Los lobos atacan en manadas a las ovejas)."

  
juedische
  69

Es lo mismo que jüdisch. Quiere decir judío en alemán.

"Das jüdische Volk ist sehr kämpferisch und ausdauernd. (El pueblo judío es muy luchador y perseverante)."

  
kniee
  90

En Alemán quiere decir hincarse, arrodillarse (suplicar, pedir).

"Es ist ein katholischer Brauch, sich zum Beten kniee. (Es una costumbre católica, arrodillarse para orar)."

  
wanze
  50

Es una palabra en alemán que significa bicho, insecto, chinche. También puede significar equivocación error, yerro. Sinónimo: Fehler.
Sinónimos de wanze son  fehler

"Meine Frau hatte Angst, einen Wanze zu machen. (Mi esposa tenía miedo de cometer un error)."

  
warnlicht
  53

Es una palabra del idioma alemán que significa advertencia (luz de alerta).

"Die Warnlicht für die Heizung ging an. (Se encendió la luz de alerta del calefactor)."

  
waschweib
  43

Significa en alemán lavandera, persona que lava.

"Die Waschweib zieht sich nass an. (La lavandera se moja la ropa)."

  
raeumst
  68

Es una palabra del idioma alemán que significa desocupar, dejar libre, desalojar. También se puede utilizar räumst.

"Mieter, müssen Sie die Wohnung vor dem 1. Juni raeumst. (Los inquilinos deben desalojar el apartamento antes del 1 de junio)."

  
zuzaehlender
  84

Es un término en alemán que significa contado. Sin crédito. Pago en efectivo. Sinónimo: Barzahlung

"Die Ware wird nur gegen zuzaehlender verkauft. (Los productos solo se venden mediante pagos en efectivo)."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies