Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Pedro Crespo Refoyo



Pedro Crespo Refoyo
  573

  Valor Posición Posición 17 17 Significados Aceptados 573 17 Votos conseguidos 177 46 Votos por significado 0.31 11425 Consultas 89606 18 Consultas por significado 156 11425 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 4/28/2024 10:01:46 AM"




boludo en argentina
  246

boludo en Argentina está incorrectamente escrita y debería escribirse como "BOLUDO." siendo su significado: Es el término más característico de insulto argentino. Significa tonto,estúpido, bobo.De poco juicio.
Sinónimos de boludo en argentina son  tonto estúpidos gilipollas payaso bobo
Antónimos de boludo en argentina son  listo normal
 Usado así en España

"Sos un BOLUDO."

  
pilingi
  468

pilingi está incorrectamente escrita y debería escribirse como "PILINGUI." siendo su significado: Es término familiar, vulgar. De uso restringido. Se utiliza para denominar a las prostitutas o mujeres ligeras de cascos.
Sinónimos de pilingi son  fresca ramera prostituta puta luma lumí zorra meretriz
Antónimos de pilingi son  normal honrada pura
 Usado así en España

"Tu amiga es una PILINGUI."

  
trumpazo
  132

trumpazo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "TROMPAZO." siendo su significado: Nombre común, m.Golpe fuerte que se le arrea a alguien o es recibido por alguien, generalmente con un palo u otra herramienta contundente para golpear. Es término metafórico que proviene de trompa del elefante.
Sinónimos de trumpazo son  golpetazo hostión palo bofetón sacudión
 Usado así en España

"Me dieron un TROMPAZO de campeonato mayor."

  
letrado patrocinante
  117

letrado patrocinante está incorrectamente escrita y debería escribirse como "CARTEL PROPAGANDÍSTICO. CARTEL PUBLICITARIO." siendo su significado: Sintagma que significa "cartel anunciador de un producto". Hace referencia al conjunto de letras (letrado);y al hecho de ser público pagando un dinero por anunciarse, por patrocinar un producto.Es forma muy retorcida.
Sinónimos de letrado patrocinante son  publicidad publicidad visual oral televisiva
Antónimos de letrado patrocinante son  no anunciarse
 Usado así en España

"Pusieron un cartel publicitario a la entrada del mercado."

  
hacer la ola
  139

hacer la ola está incorrectamente escrita y debería escribirse como "HACER LA OLA." siendo su significado: Acción que consiste en ponerse de pie los espectadores de un estadio de fútbol y moverse a una como si fueran olas en vaivén. Comenzó en el Mundial de México 1986.
 Usado así en España

"Ayer hicimos la ola en el estadio, cuando marcó nuestro equipo."

  
cambiar de tercio
  171

cambiar de tercio está incorrectamente escrita y debería escribirse como "CAMBIAR DE TERCIO." siendo su significado: Locución adverbial de origen taurino. En puridad significa seguir los distintos órdenes o secuencias de una faena :capa o recibo, cambiar de tercio a varas, volver a cambiar de tercio: banderillas. Por tanto,metafóricamente, sepuede emplear en una conversación para cambiar de asunto o tema.
Sinónimos de cambiar de tercio son  hablar de otra cosa desviar el asunto
Antónimos de cambiar de tercio son  seguir con lo mismo
 Usado así en España

"Al llegar, disimuladamente cambiaron de tercio y hablaron del tiempo."

  
smartmanía
  113

smartmanía está incorrectamente escrita y debería escribirse como "SMARTMANÍA." siendo su significado: Nombre f.Neologismo nacido recientemente al socaire de la moda de alquilar un vehículo marca "SMART" y dejarlo en el lugar donde uno va. Y desde allí ser tomado por otro usurario. Este modelo circula y existe en MADRID.El hecho de recibir tal nombre se debe a quienes lo utilizan y se convierten, por su abuso,en "SMARTMANIACOS", el que se obsesiona con tales coches y método.
 Usado así en España

"En Madrid, últimamente,existe la SMARTMANÍA."

  
soltar globos al cielo
  230

soltar globos al cielo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "SOLTAR GLOBOS AL CIELO." siendo su significado: Acción consistentes tomar una gran cantidad de globos de un determinado color, acorde a una referencia, logotipo, festividad o celebración y soltarlos al aire para dar fe de un acto.
 Usado así en España

"Soltaron globos de color fucsia por celebrar el dia del cáncer de mama."

  
desmedurado
  147

desmedurado está incorrectamente escrita y debería escribirse como "DESMESURADO." siendo su significado: Adjetivo. Aquello que es grande,exagerado, enorme, no apropiado a su medida normal.
Sinónimos de desmedurado son  extraordinario no contenido exagerado grandísimo
Antónimos de desmedurado son  apropiado mesurado recatado en su justa medida
 Usado así en España

"Ama de un modo DESMESURADO."

  
extrangeria
  112

extrangeria está incorrectamente escrita y debería escribirse como "EXTRANJERÍA." siendo su significado: Nombre f. abstracto. Todo lo concerniente a los extranjeros, como leyes, doctrinas , deberes, obligaciones, derechos, oficinas.
 Usado así en España

"Según la ley de extranjería todo ciudadano en este país tiene derecho a la educación gratuitamente."

  
comiseracion
  181

comiseracion está incorrectamente escrita y debería escribirse como "CONMISERACIÓN." siendo su significado: Nombre f.abstracto .Sentimiento de dolor, pena o empatía por alguien que lo está pasando mal o tiene una desgracia.
Sinónimos de comiseracion son  compasión lástima pena piedad
Antónimos de comiseracion son  impiedad frialdad impasibilidad
 Usado así en España

"Siento CONMISERACIÓN viendo a los refugiados."

  
armar un show
  152

armar un show está incorrectamente escrita y debería escribirse como "ARMAR UN FOLLÓN." siendo su significado: Locución adverbial. Escandalizar. MOntar un alboroto público. Romper la armonía con modos bajosby mezquinos.Maleducado. Tal y como figura en la pregunta es una mezcla: armar, español y Show inglés. Es preferible castellanizado todo. Armar un FOLLÓn liarla,organizarla, montar un lío.
Sinónimos de armar un show son  escandalizar vocear mostrar irá
Antónimos de armar un show son  pasar inadvertido ser discreto
 Usado así en España

"Armó un FOLLÓN de campeonato en el bar."

  
mumullar
  129

mumullar está incorrectamente escrita y debería escribirse como "MURMURAR .MURMULLAR." siendo su significado: Término de lectura dudosa. No existe. Propongo MURMURAR. E incluso MURMULLLAR.Y sus derivados: murmurio y murmullo.1. Hablar en voz baja manifestando quejas o imprecaciones. 2.Rezar en un susurro.3. Denigrar a alguien ausente.
Sinónimos de mumullar son  susurrar rumorear bisbisean cuchicheaban mascullar musitar farfullar criticar zaherir censurar cotillear calumniar
Antónimos de mumullar son  albar gritar exclamar vociferar elogiar defender vocear
 Usado así en España

"La vieja murmuraba entre sí."

  
archiconocodo
  105

archiconocodo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "ARCHICONOCIDO." siendo su significado: Término mal escrito. Puede querer decir " ARCHICONOCIDO". Adjetivo, m.sing.Palabra con el prefijo 'archi-'(muy) y el adjetivo 'conocido'.Dícese de quien es muy conocido. Popularísimo, muy popular.
Sinónimos de archiconocodo son  muy popular popularísimo muy conocido
Antónimos de archiconocodo son  desconocido
 Usado así en España

"Gabo fue un escritor colombiano ARCHICONOCIDO."

  
espectoral
  241

espectoral está incorrectamente escrita y debería escribirse como "EXPECTORAR." siendo su significado: Verbo. Primera conjugación. Forma del infinitivo: EXPECTORAR. Arrancar flemas u otras secreciones de las vías respiratorias, mediante el carraspeo o tos, y arrojarlas o escupirlas por la boca.
Sinónimos de espectoral son  espurgar escupir gargajear
 Usado así en España

"Cuando me acatarro, expectoro con frecuencia."

  
goico etxea
  121

goico etxea está incorrectamente escrita y debería escribirse como "GOIKOETXEA y GOICOECHEA." siendo su significado: Es un apellido de origen vasco. Se puede escribir castellanizado como GOICOECHEA.También GOYCOECHEA.En vasco o euskera, GOIKETXEA.Y también GOIKOETXEA.
 Usado así en España

"El señor Gorka GOIKOETXEA se compró una casa."

  
al fin y al postre
  119

Locución adverbial de modo. Al concluir, al finalizar.2.Tambien locución conjuntiva consecutiva, 'en consecuencia '.3.En resumen o en resumidas cuentas.4.En conclusión, concluyendo.Es expresión binaria y sinonímica.
Sinónimos de al fin y al postre son  al fin y al cabo
 Usado así en España

"Al fin y a la postre, lo que tú y yo decimos viene a ser uno y lo mismo."

  
agazopado
  166

agazopado está incorrectamente escrita y debería escribirse como "AGAZAPADO." siendo su significado: Participio del verbo "agazaparse". Se usa como adjetivo. Agachado, doblarse sobre sí, encogerse, pegarse al suelo. 2. Esconderse.
Sinónimos de agazopado son  esconderse agacharse
Antónimos de agazopado son  manifestarse estar de pie vertical
 Usado así en España

"Estaba agazapado en la cuneta."

  
cariar(se)
  97

cariar(se) está incorrectamente escrita y debería escribirse como "CARIARSE." siendo su significado: Verbo.Pronominal. Descomponerse un diente o muela.
Sinónimos de cariar(se) son  picarse corroerse horadarse ulcerarse perforarse dañarse raerse estropearse corromperse descomponerse
Antónimos de cariar(se) son  tener los dientes sanos
 Usado así en España

"Se le ha variado una muela."

  
a lo macho
  150

a lo macho está incorrectamente escrita y debería escribirse como "A LO MACHO." siendo su significado: Locución adverbial de modo. Se dice cuando algo se hace de forma brusca y brutal. 2. También las mujeres de algunos os países centro y suramericanos lo utilizan para marcar la hombría, la virilidad sexual.
Sinónimos de a lo macho son  viril varonil muy hombre con huevos
Antónimos de a lo macho son  femenino mariquita homosexual
 Usado así en España

"Me abrazó a lo macho."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies