Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15100

  Valor Posición Posición 2 2 Significados Aceptados 15100 2 Votos conseguidos 3066 7 Votos por significado 0.2 11461 Consultas 1048846 6 Consultas por significado 69 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/18/2024 6:03:36 AM"




postdecir
  56

Es una variante de posdecir.

"Creo que 'postdecir' se ajusta mejor a su etimología, pero se usa más 'posdecir'."

  
homeostasia
  63

Otra forma para homeostasis, homeóstasis.

"Se usa más 'homeostasis', pero a mí me gusta más 'homeostasia' aunque se aleje del griego."

  
íddish
  78

Otra versión para ídish ("lengua judeoalemana").

"Es que íddish tiene muchas grafías porque no sólo nos llega del hebreo y el alemán, sino a través del inglés con sus propias transliteraciones."

  
guasamandrapa
  73

Es una versión de huasamandrapa.

"Parece tener origen quechua, pero no encontré una etimología seria de 'guasamandrapa'."

  
hupsipule
  53

Variante de hypsipyla, Hipsípila, hipsipila.

"Está como un sinónimo de 'hipsipila'."

  
latinoamérica
  94

La palabra 'Latinoamérica' tiene su origen en la Guerra de Troya, para terminar en el intento napoleónico de desembarcar en México o Argentina extendiendo sus conquistas al Nuevo Continente. Cuando Eneas (el de La Eneida) regresa con su hijo Ascanio del Asia Menor conoce a Lavinia, hija del rey Latinio, y se casa con ella quedándose en su territorio. Allí comienzan a reunirse todos los soldados que vuelven de la guerra, fundando una ciudad llamada Lacio por eponimia con el nombre del suegro de Eneas. Sus habitantes fueron los latinos originales, y formaron parte de los míticos pueblos fundadores de Roma, otra ciudad que después se convertiría en un imperio, dominando desde Italia hasta Antioquía y Lusitania. Si bien para el siglo XV este imperio ya no existía, su influencia aún se encontraba en la cultura y el idioma que dio origen a las lenguas romances como el francés, rumano, español, portugués o italiano. Cuando los nuevos imperios coloniales conquistaron América (epónimo de Américo Vespucio), trajeron sus idiomas herederos del latín que, exceptuando a algunas colonias inglesas o neerlandesas, se extendieron por todo el continente. El más difundido es el castellano, que se habla donde hubo colonias españolas (desde California hasta Tierra del Fuego); le sigue el portugués, que se habla en el Brasil; y en mucha menor medida el francés, ya que sus posesiones eran principalmente islas caribeñas, parte del Canadá y una Guyana. Después de 1808 los ejércitos de Napoleón invadieron España y Portugal, y el próximo movimiento francés a mediano plazo sería hacerse de sus colonias. Pero había una cuestión menor, casi una formalidad ¿cómo llamaría la Francia Imperial a sus nuevas tierras?. El nombre más usual era Hispanoamérica, porque la mayor parte era española; si le sumamos a Brasil, el nombre sería Iberoamérica. Pero Francia no cabía por ningún lado, así que inventaron el muy creativo nombre de Latinoamérica, aprovechando que el francés, al igual que el español y el portugués, son idiomas provenientes del latín. Esta denominación es la que se usa todavía para llamar al subcontinente, y "latinoamericano" -con su forma apocopada "latino"- a sus habitantes. Ver sudaca, bananero.
 Usado así en Argentina

"Latinoamérica no es en realidad un subcontinente, pero como si lo fuera."

  
transilvania
  58

Región de Rumania. Su nombre es de origen latino, con la preposición trans ("más allá, cruzando, a través") + silva ("bosque"); desde el punto de vista húngaro, claro.

"Todavía no visité Transilvania, aunque un tal Drácula me invitó a pasar unas noches en su castillo."

  
la bella easo
  115

La Bella Easo es el nombre que se da a la ciudad de San Sebastián (España), por la creencia de que está edificada sobre la antigua ciudad portuaria de Easo (Oiasso, para los romanos). Ver Donostia.
 Usado así en España

"Todavía no visité La Bella Easo."

  
waranda
  82

1º_ Oude Waranda es una localidad en la provincia de Brabante Septentrional (Países Bajos). 2º_ Puede ser una pronunciación vulgarizada de Guaranda (Ecuador).
 Usado así en Ecuador

"No visité Oude Waranda en Holanda, quizá lo haga en los Países Bajos."

  
agluo
  152

Agluo es el nombre de una división en la región Somalí de Etiopía.

"Nunca fui a visitar Agluo."

  
teleno
  68

Teleno es el nombre de una montaña española en el macizo Galaico-Leonés. Tiene una altura de 2188 msnm.

"Todavía no fui a escalar el Pico Teleno."

  
coquimbo
  54

1º_ Coquimbo es el nombre de un puerto, una ciudad, una comuna y una región chilenas. 2º_ Arroyo en el departamento de Soriano (Uruguay). 3º_ Pueblo en Caravelí (Bella Unión, Perú).
 Usado así en Chile

"Todavía no visité ningún Coquimbo."

  
tailin
  88

1º_ Tailin es una comunidad en la región de Cajamarca (Perú). 2º_ Tailin es una ciudad en la provincia de Shanxi (China)
 Usado así en Perú

"Aún no fui a conocer ninguna Tailin."

  
aurinegro
  81

De colores negro y áureo ("dorado, de oro", también puede ser "amarillo"). Es el nombre conque se conoce al hincha o equipo deportivo que tiene esos colores en su escudo.

"Aunque si es de un escudo, debería ser 'aurisable'."

  
bantú
  81

Nombre para identificar a una gran parte de la población del África central y meridional, especialmente por su lengua. El plural es bantúes. Ver suajili.

"El bantú es una lengua madre, que agrupa a varias etnias."

  
ídish
  51

También íddish, yiddish (grafía inglesa), yidis o ydish; es la lengua hablada por judeoalemanes del centro y oriente europeo. Se conoce en América gracias a la inmigración de comienzos del siglo XX de los judíos que escapaban del pogromo ruso, y luego soviético, y nazi, y ... Ingresaron principalmente por los puertos de Nueva York y Buenos Aires, por eso hicieron un gran aporte al slang y al lunfardo.

"Vestida de colegiala subió al tablado del café Parisién. Alguien le ordenó que alzara las manos y moviera los dedos si le preguntaban en ídish cuántos años tenía, para indicar que sumaban doce. (Tomás Eloy Martínez)"

  
rottweiler
  59

Es una raza de perro para guardia, de origen alemán. En principio fue pastor de bovinos pero a través de cruzas se convirtió a comienzos del siglo XX en perro de uso militar. El nombre proviene de la región de Rottweil (hoy Baden-Wurtemberg, Alemania) donde se criaban.

"El rottweiler es un perro de carácter dominante."

  
laika
  145

1º_ Raza de perros de caza, usados en los bosques del norte de Europa. El nombre es ruso, donde лайка (laika) significa "ladradora", porque avisa ladrando al hallar la presa. 2º_ Es el nombre conque rebautizaron en el programa espacial soviético a una perra callejera entrenada para viajar al espacio. Fue el primer ser vivo en orbitar el planeta en 1957, aunque su cápsula 'Sputnik 2' no tenía sistemas de recuperación y murió por el recalentamiento antes de desintegrarse al caer desde la órbita baja.

"Teniendo en cuenta que la versión oficial fue que Laika comió alimento envenenado para su eutanasia, no me parece buena idea que le hayan puesto ese nombre a un balanceado para perros."

  
albiazul
  103

De colores albo ("blanco") y azul. Es el nombre conque se conoce al hincha o equipo deportivo que tiene esos colores en su escudo.

"Aunque si es de un escudo, debería ser 'azurplata'."

  
beatlemaníaco
  33

Que tiene (o tuvo) una beatlemanía.

"La verdad es que nunca fui beatlemaníaco."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies