Pareciera mal escrito porque efectivamente no se trata de español estándar. En ese caso, ese calificativo se escribiría verriondo. Una palabra que procede del latín verres, verraco, e -ibundus. Siempre excitado sexualmente o, en otros términos, se dice de las hierbas o cosas semejantes cuando están marchitas, o mal cocidas y duras. Sin embargo, en el español coloquial de Colombia, la palabra berriondo o verriondo sirve para referirse, en el caso de una persona, a alguien que es una persona guapa, fuerte, decidida, potente, fiera, valiente. Pero también puede hacer referencia a un muérgano, un vergajo, un tramposo, un pícaro, o un mañoso. Ese calificativo también se aplica a cosas o situaciones. Por ejemplo: Esto es o esta berriondo. Equivaldría a: esto es o esta complicado o difícil. De donde se deriva berriondera, que en colombiano equivale a dificultad.
Sinónimos de berriondo son tramposo pícaro mañoso muérgano guapo fuerte decidido potente fiero valiente complicado
Usado así en Colombia
"Ese muchacho es un berriondo, trato de engañarme Mira que berriondo,está ese chico, a él no le diria que no Esta materia esta berrionda"