Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Inglés de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  315

  Valor Posición Posición 1 1 Significados Aceptados 315 1 Votos conseguidos 656 1 Votos por significado 2.08 37 Consultas 17713 2 Consultas por significado 56 37 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 10/13/2024 3:29:33 AM"




tonsil
  16

Quiere decir garganta, amígdala, glándula. Angina. Singular de Tonsils o Tonsills. Se utiliza más en plural.

"Tonsillectomy is the removal of the tonsils. (Amigdalectomía es la extracción de las amígdalas)."

  
gore
  22

Es una palabra del idioma inglés que significa sangre, Sinónimo de blood. Lazo familiar, familia. También puede significar cornear, embestir. Apellido de político de Estados Unidos. Su nombre completo es Albert Arnold Gore, pero es más conocido como Al Gore.
 Usado así en Estados Unidos

"Al Gore, is a politician and environmentalist. (Al Gore es político y ambientalista). The gore unites the family. (La sangre une a la familia)."

  
charter
  35

Es una palabra del idioma inglés que tiene muchos significados: carta, flete, constitución, cédula, fuero o privilegio (como sustantivo) o alquilar, fletar, estatuir o conceder privilegios.

"Charter a plane is a very expensive service. (Alquilar un avión es un servicio muy costoso)."

  
sill
  22

Es una palabra del idioma inglés, que significa umbral, solera, capa o alféizar (parte baja de una ventana).
Sinónimos de sill son  threshold doorstep

"I found a flower on the sill. (Encontré una flor el en alféizar)."

  
nexus
  24

Es uno de los nombres de una droga sintética. También se usa tusi o tucibi, tuci algunas veces. Qúimicamente es una feniletilamina : 4-bromo-2,5-dimetoxifeniletilamina (2C-B). Ttambién es denominada cocaína rosada, bromo-mescalina. Por lo general es mezcla de ketamina, un estimulante como la cafeína y un edulcorante.

"Al Nexus también se le denomina cocaína rosada o tussi."

  
sonic
  19

Es una palabra del idioma inglés que significa relativo al sonido. Sónico.

"Sonic noise affects the ears. The sonic boom affects ears. (El ruido sónico afecta los oídos - El estampido sónico afecta los oídos)."

  
ugly
  34

Es un adjetivo del idioma inglés que significa feo (a), repugnante, asqueroso (a). Poco agradable a la vista, desagradable a la vista.

"Ugly Betty, is a Colombian novel. (Betty lafea, es una novela colombiana)."

  
jet
  24

Es una palabra del idioma inglés que significa chorro. También puede significar reacción, azabache o chorrear. Es una palabra aceptada tal cual en Español (anglicismo). Avión de motor a reacción.

"A jet can fly at high speed. (Un jet puede volar a gran velocidad)."

  
patrol
  50

Es una palabra del idioma inglés, que significa patrulla, vigilar, ronda, avanzadilla.

"The border patrol catches many Latino migrants. (La patrulla fronteriza atrapa mucho migrante latino)."

  
hobby
  32

Es una palabra del idioma inglés que significa afición, pasatiempo. Inclinación, apego, tendencia. En Español es una palabra aceptada (anglicismo). Habitualidad, costumbre.

"I have a great hobby for sports. (tengo una gran afición por los deportes)."

  
aerator
  22

Quiere decir en inglés aireador o ventilador.

"The aerator cools the environment. (El ventilador refresca el ambiente)."

  
aligner
  22

Quiere decir alineador, acomodador. Que ordena, alinea o acomoda.

"The cinema aligner is very strict. (El alineador o acomodador del cinema es muy estricto)"

  
ailed
  31

Lo correcto es allied. Se alió. Es una palabra del idioma inglés que significa aliado, socio, asociado, amigo, adepto, compañero.

"The United States allied itself with the Israeli cause. (Estados Unidos se alió con la causa Israelí)."

  
after
  38

Es un término del idioma inglés que significa después, después de, detrás, atrás, tras, tras de, en pos, por, siguiente, en busca de.

"The sacrifices in studying are worth it when you go after a specific objective: getting a degree. (Los sacrificios en el estudio valen la pena cuando se va tras un objetivo concreto: titularse)."

  
amenity
  21

Es una palabra del idioma inglés que significa comodidad, amabilidad o amenidad (ameno, entretenido, divertido, agradable). Conveniencia, conveniente.

"Every person wants to live with amenity. (Toda persona desae vivir con comodidades)."

  
outreach
  32

Es un término en inglés que significa superar a, lograr más que. Llegar hasta, rebasar. Sobrepasar.

"In the high jump you have to outreach the bar without touching it. (En el salto de altura hay que llegar hasta la barra sin tocarla)."

  
jinx
  33

Es una palabra en inglés que significa mala fortuna, mala suerte. Maleficio. También puede significar duendecillo.

"I don't believe that things happen because of bad fortune (jinx). (Yo no creo que las cosas ocurren por la mala suerte (maleficio)."

  
gerbil
  30

Es el nombre en inglés de un pequeño roedor. También se le conoce como jerbo (nombre erróneo), gerbillo, merión, jird (inglés). Su nombre científico es Meriones unguiculatus y pertenece a la familia Muridae.
Sinónimos de gerbil son  jird

"El jerbo avanza a pequeños saltos. (The gerbil advances in small jumps)."

  
glitch
  41

Es una palabra del idioma inglés que significa falla. Fallo técnico, error o comportamiento inesperado del juego, generalmente por problema de diseño o por códigos erróneos. Nombre de una serie de TV en Australia.

"A glitch occurred during the game. (Se presentó una falla durante el juego)."

  
manicure
  25

Cuidado y embellecimiento de las manos. En especial corte y maquillaje de uñas. En español se puede utilizar menicure o manicura. estética de manos o estética de uñas.

"Manicure is not just something aesthetic. (La manicura no es algo estético solamente)."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies