Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de rolando escudero vidal



rolando escudero vidal
  609

  Valor Posición Posición 16 16 Significados Aceptados 609 16 Votos conseguidos 148 50 Votos por significado 0.24 1430 Consultas 166794 13 Consultas por significado 274 6848 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/18/2024 8:57:29 AM"




mayocancha
  166

Mayocancha.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "may-yu ghen-cha" que significa "cercado o campo del río".

  
mirabamba
  167

Mirabamba.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "mir-raj pam-pa" que significa "llanura que se multiplica"

  
maquia
  250

Maquia.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado del verbo kech-hua "mak-yay" que significa "alcanzar" y cuando se quiere decir "yo alcanzo" se dice "mak-yá". Esta palabra se ha convertido en Maquia

  
lampanin
  223

Lampanin.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "lampa nin" que significa "dice que es lampa"

  
pomallocoy
  173

Pomallocoy.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "pum-ma yogh-ghoy" que significa "acto sexual de puma".

  
chaquicocha
  421

Chaquicocha.-Es un pueblo del departamento de Huánuco del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "chak-ki ghoch-cha" que quiere decir "laguna en el pie" o "piso enlagunado".

  
charque
  178

Charque.-Es un pueblo del departamento de Huánuco del Perú Este nombre es un derivado del sustantivo kech-hua "char-ki" que significa "carne seca"

  
huataspampa
  170

Huataspampa.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de una de las siguientes frases kech-huas "huá-tash-sha pam-pa" o "huat-tash-sha pam-pa". La primera significa "llanura cuidada o criada" y la segunda significa "llanura amarrada". Las dos frases kech-huas son similares. Podrían llevar a confusión. Por eso es necesario señalar que la primera empieza con el sonido "huá", con la "á" acentuada. En cambio la segunda empieza con el sonido "huat", terminado en "t" y la "a" sin acentuar.

  
llanqui
  228

Llanqui.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado del sustanivo kech-hua "llangh-ghe", nombre con el que se conoce a las plantillas.

  
lacabamba
  181

Lacabamba.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "lagh-gha pam-pa" que quiere decir "pampa plana", "sin nariz", "ñata".

  
jahuaccocha
  175

Jahuaccocha.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "jau-huaj ghoch-cha" que significa "laguna que enjuaga".

  
huinac
  217

Huinac.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado del verbo kech-hua "huiñ-ñay" que puede significar "crecer" o "echar algo a un envase". Y "huiñ-ñaj" indica al que crece o echa

  
huaillacayán
  179

Huaillacayán.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "huay-lla cay-yán", frase que indica que es una zona con mucho gras o alguna hierba pariente de la nombrada.

  
conocuarmi
  175

Conocuarmi.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "ghoñ-ñoj huar-mi" que significa "mujer tibia"

  
chua
  229

Chua.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado del adjetivo kech-hua "chuy-ya" que significa "limpio", "cristalino","transparente". Refiriéndose, generalmente, al agua.

  
carhuapampa
  222

Carhuapampa.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "ghar-hua pam-pa" que también significa "pampa colorada".

  
carpa
  240

Carpa.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado del sustantivo kech-hua "ghar-pa", nombre que se le da a una cantidad de grano que se echa a un envase para tostarlo. Deriva del verbo "ghar-puy" que quiere decir "echar o deslizar algo hacia abajo". Por este motivo también a los toldos lo conocen como "carpa", porque por él la lluvia desliza el agua hacia abajo.

  
collota
  242

Collota.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado del sustantivo kech-hua "gholl-llot-ta", nombre con el que se conoce a la piedra de canto rodado.

  
colcas
  235

Colcas.-Es un pueblo del departamento de Ancash del Perú Este nombre es un derivado de la frase kech-hua "gholl-ghash" que quiere decir "dice que es troja" o "dice que es granero".

  
aiguay
  181

Aiguay.- Es un pueblo del departamento de Ica, Su nombre viene del verbo kech-hua "ay-huay" que significa "ir".

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies