Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3858

  Valor Posición Posición 8 8 Significados Aceptados 3858 8 Votos conseguidos 2916 7 Votos por significado 0.76 9603 Consultas 767184 9 Consultas por significado 199 9603 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/4/2024 1:14:33 AM"




cunctos populos
  58

A todos los pueblos. Así empieza el Edicto de Tesalónica del emperador Teodosio del 380, en que se declaraba religión oficial del imperio al Cristianismo Niceno frente al Arrianismo, rechazado como herejía.

"En Cunctos Populos no se prohibieron las demás religiones no cristianas"

  
consensua
  51

Debe escribirse consensúa. Es la tercera persona del singular del presente indicativo o segunda singular del imperativo del verbo consensuar, ponerse de acuerdo, acordar, adoptar una decisión común. Debe acentuarse al romperse el diptongo y formar un hiato en el que la u y la a final pertenecen a sílabas distintas. Así en esta palabra tenemos 4 sílabas: a-te.nú-a. De no llevar tilde en la u tendríamos 3 sílabas: a-te-nua. También tendríamos 3 sílabas si la consideráramos palabra aguda, pero entonces escribiríamos a-te-nuá.

"Consensúa lleva tilde como acentúa, atenúa y actúa"

  
genitivo absoluto
  33

Construcción gramatical del griego, equivalente a una oración subordinada circunstancial y semejante al ablativo absoluto del latín. El sujeto concierta en todo con el verbo en genitivo de un participio pero este sujeto tendrá que ser distinto al del verbo de la oración principal. Se puede traducir por un gerundio o bien por una oración subordinada adverbial. Por ejemplo: Alexandros thanontos, panta etarachthe: Al morir Alejandro, todo se desbarató.

"En el griego clásico se usaba también el acusativo absoluto de un modo semejante al genitivo absoluto. Eso sí, siempre entre comas."

  
bollagra
  34

Posiblemente derivado de bulla, burbuja, bola colgante que llevaban los niños romanos como amuleto contra los malos espíritus. Por mi tierra asturleonesa, buyaca (bullaca), agalla, gallarita, escrecencia redonda de los robles que a veces las niñas usaban para hacer collares. Bolas decorativas que las charras de La Alberca lucen en las fiestas de agosto en los collares de sus trajes de vistas.

"La Filandorra, personaje de Los Carochos, solía llevar un collar de bollagras, una rueca para hilar y una rada (herrada) de cernada"

  
la carocha
  67

Mascarada de invierno de mi tierra alistana, Tras-os-montes y otras zonas del noroeste peninsular que recibe distintos nombres según el lugar: Los Carochos, la Obisparra, el Atenazador, el Caracho. En esta representación tradicional de los pastores, celebrada por el solsticio de invierno y comienzos de año, también estudiada por Pío Baroja, destacan los diablos con máscaras de corcho, colmillos, pelos de crin de caballo pegados con pez, ojos de horror y unas tenazas gigantes de madera con las que intentaban coger a los niños y a las mozas. Otros personajes de la procesión son la filandorra, el ciego, el gitano, el molacillo, el tamborilero...Algunos consideran que esta representación simboliza la lucha del bien contra el mal al modo de un auto sacramental.

"La Carocha de grandes tenazas entraba hasta la cocina donde se escondían los niños haciendo un ruido infernal con los cencerros a la cintura"

  
pentápodo
  179

Del griego pente, cinco y pous podos, pie, pata. No son por aquí comunes los animales de cinco patas, pero en Australia sí. Los canguros utilizan la cola como una quinta pata. El Monstruo Pentápodo de la mexicana Liliana Blum tiene una reflexión inquietante sobre la violencia.

"¿Sabéis qué animal no pentápodo anda con una pata?"

  
ergástulo
  52

Del latín ergastulum (en plural ergastula) y este del griego ergasterion, taller, lugar de trabajo y este de ergon, trabajo. Además de al lugar de la prisión, cárcel o mazmorra a donde iban a parar los prisioneros de guerra, delincuentes comunes y esclavos rebeldes de la Antigua Roma, también se llamaba así al propio prisionero y por extensión al conjunto de esclavos de una casa cuya evidente función era trabajar (ergadsomai) para los patricios.

"En el centro de la ciudad de Astorga (Asturica Augusta) puede verse un subterráneo abovedado que muchos consideran un ergástulo"

  
dracma
  57

Del griego drachmé, moneda oficial de Grecia desde 1833 hasta 2002, año en que fue sustituida por el euro. Tenía 100 leptá o leptones. En la antigüedad clásica una dracma era una moneda de algo más de 4 gramos de plata. Nos dice Aristófanes en las avispas que un magistrado ganaba diariamente una dracma y media y que con eso podían vivir bien tres personas.

"En la Atenas del siglo V a. C. la moneda más utilizada era la tetradracma con el perfil de Atenea, la de los ojos glaucos, y un mochuelo en el reverso."

Este fragmento contiene algún extracto de dracma en biblat.unam.mx 

  
nictitante
  45

Del participio presente nictitans nictitantis del verbo nictito, frecuentativo de nicto pues indica la acción repetida de parpadear. Se dice de una membrana del ojo de algunos animales que los zoólogos también llaman tercer párpado (palpebra tertia), una telilla trasparente o traslúcida con función protectora. Las aves rapaces como el águila o el halcón protegen así sus ojos cuando se lanzan a 200 o 300 km/h para cazar.

"La membrana nictitante de los camellos les permite protegerse de la arena en las ventiscas"

  
tum podex carmen extulit horridulum
  61

Entonces el ano emitió un canto horrible. Latinismo del Nombre de la Rosa de Umberto Eco. Lo menciona el Venerable Jorge en su discusión con Guillermo sobre la risa y la comedia en el Scriptorium. Si lo traducimos con nuestra adivinanza: entre dos peñas feroces salió un tío dado voces, el efecto es una invitación a la risa.

"Tum podex carmen extulit horridulum pretende ser recriminativo frente a la risa"

  
presura
  63

Del verbo latino premo, apretar, agobiar, oprimir, prensar. Opresión, congoja, apuro, angustia,/ prisa, prontitud, ligereza/ y también ahinco, porfía, tesón, empeño. También podemos considerar que deriva de pre(he)ndo, coger, asir, agarrar, apoderarse de, ocupar. Esta presura significa el modelo de repoblación y apropiación de tierras yermas al inicio de la Reconquista en el valle del Duero durante los siglos IX, X por parte de los campesinos más pobres, los ocupas de entonces, como dice bien nuestro maestro argentino. Con el tiempo los poderosos, el rey, los nobles y el clero, se apoderaron de esas tierras para que se las trabajaran los pringaos de siempre.

"La presura o aprisio tuvo otros nombres como adpresura, appresura, apresura, presuria, presuara..."

  
donna
  44

Mujer. Término italiano derivado de domina, la señora de la casa (domus) que en nuestro castellano dió dueña y en catalán dona. Nuestra doña también tiene esos étimos.

"Recuerdo al tío Teo de Amarcord de Fellini que no quería bajar del árbol: ¡Voglio una donnaaaaaa!"

  
acodo aéreo
  89

Medio de multiplicación de una planta mediante clonación, creando una nueva genéticamente idéntica a su madre. En los frutales se consigue con el enraizamiento en una rama anillada que después se corta y se trasplanta.

"En primavera pienso hacer acodos aéreos en los manzanos de mi tierra. Así evito la hibridación"

  
tres catorce
  56

También 3/14. Para nosotros 14/3. Es la fecha de hoy, catorce de marzo, día del número PI, declarado por la Unesco en 2019. En realidad lo que declararon fue el día de las Matemáticas. PI: Tres catorce dieciséis para simplificar es el símbolo. Además de letra griega y más que número es la relación de la longitud de cualquier circunferencia con su diámetro como ya nos apuntaban Arquímedes y los sabios antiguos. Un número irracional, que no deja de admirarnos.

"Tres, catorce, quince, noventa y dos, sesenta y cinco, treinta y cinco....(ad infinitum)"

  
gaiteira
  42

Gaitera, mujer que toca la gaita, uno de los símbolos de nuestro Noroeste. Una de nuestras mejores gaiteiras es barcelonesa y se llama Susana Seivane. Suele mostrar su magia en el Festival de Música Celta de Ortigueira, que este año se va a celebrar por fin del 10 al 17 de julio.

"En el Festival de Ortigueira participan muchas gaiteiras y gaiteiros. ¡Una gozada!"

  
farruc
  54

También farruq y farru?, voz árabe para gallo joven, pollo. Aquí sitúa la RAE el origen de nuestro FARRUCO con estos matices semánticos: Insolente, altanero, chulo,/ dicho de algunos emigrantes asturgalaicos hacia el sur de la península,/ cante y baile flamenco quizá asociado a estos emigrantes. Nuestro insigne Corominas discrepa al considerar que farruco es una forma familiar asturgalaica de llamar a Francisco que al sur evolucionaría en Facurro?Pacurro?Curro y Paco.

"Farruc podría ser una voz árabe para significar gallo joven"

  
rhinotmetos
  38

Término griego. El de la nariz cortada, de ris rinós, nariz y tmetos -e -on, adjetivo de temno, cortar. Apodo del emperador Justiniano II, derrocado el año 695 y desterrado sin nariz al Quersoneso (Sebastopol). Diez años después con nariz de oro recuperó el trono aunque a los 6 años lo que perdió fue la cabeza.

"Al déspota emperador rhinotmetos también podían haberlo llamado acéfalos. Eso sí, solo después de muerto."

  
aquí y en sebastopol
  111

Expresión popular de reafirmación enfática para resaltar que algo es verdad o que tiene valor en todas partes, aquí y en cualquier lugar del mundo por muy alejado que esté de nosotros. Por eso también se oye decir: Aquí y en la Cochinchina, aquí y en Pernambuco, aquí y en Lima..

"La guerra siempre es mala, una desgracia para las personas, aquí y en Sebastopol. ¡¡No queremos la guerra ni a quienes la provocan!!"

  
agua, sol y guerra en sebastopol
  113

Refrán castellano con otros enunciados como "para el campo agua, sol y guerra en Sebastopol o para el trigo agua, sol y guerra en Sebastopol", que señala las buenas condiciones de producción y negocio del cereal en Castilla. A mediados del siglo XIX la guerra de Crimea, zona conflictiva donde las haya, favorecía las exportaciones del cereal.

"Agua, sol y guerra en Sebastopol se dice por Castilla desde el siglo XIX."

  
cabrahígo
  52

Planta y fruto de la higuera dioica masculina smyrna (ficus carica smyrna) cuyo polen utiliza la avispa blastophaga psenes para fecundar las flores femeninas que se convertirán en ricos higos. Algunos llaman también cabrahígos, aunque de un modo impropio, a estos higos femeninos. Esta planta es abundante en zonas del norte de África y Oriente Medio en que se crían cabras.

"Los cabrahígos o higos masculinos de la higuera smyrna no son comestibles"

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies