Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Gallego de Danilo Enrique Noreña Benítez



Danilo Enrique Noreña Benítez
  141

  Valor Posición Posición 1 1 Significados Aceptados 141 1 Votos conseguidos 479 1 Votos por significado 3.4 38 Consultas 13383 1 Consultas por significado 95 38 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 4/26/2024 3:32:26 PM"




xoia
  64

Es una palabra en lengua gallega que significa joya, alhaja, gema.

"Vou mercar unha xoia para a miña esposa de aniversario, (Le compraré una joya a mi esposa de aniversario)"

  
lagosta
  80

Lagosta (o lagostra) es una palabra en lengua gallega que significa langosta. Es un insecto volador, plaga de los cultivos y también un crustáceo o marisco.
 Usado así en España

"A lagosta ataca os cultivos dun xeito masivo. (La langosta ataca los cultivos de forma masiva)."

  
testemuña
  153

Testemuña, es una palabra en lengua gallega que significa testigo, declarante, prueba, vestigio, señal.
 Usado así en España

"A testemuña caeu ao atleta do relé. (El testigo se le cayó a la atleta de relevos)."

  
outubro
  60

Outubro, en lengua gallega quiere decir Octubre, décimo mes del año.
 Usado así en España

"A miña muller está celebrando o seu aniversario en outubro. (Mi esposa cumple años en Octubre)."

  
feira
  75

Feira es una palabra en lengua gallega que quiere decir día feriado, día festivo, feria. Lugar de mercaderías o donde se vende mercado o mercancías. Galería.
 Usado así en España

"Na feira atoparás todo tipo de elementos. (En la feria, encuentras todo tipo de artículos)."

  
artigo
  75

Artigo es una palabra en lengua gallega que quiere decir artículo, escrito, crónica.
 Usado así en España

"No artigo de prensa denuncian o ataque a Siria. (En el artículo de prensa, informan del ataque a Siria)."

  
agora mesmo
  79

Agora mesmo, es una expresión en lengua gallega que quiere decir ahora mismo, en este momento, en este instante, ya.
 Usado así en España

"Agora mesmo, chove moito. (Ahora mismo, está lloviendo muy fuerte)."

  
agora
  73

Agora es una palabra del idioma portugués y de la lengua gallega que significa ahora, en este momento, en este instante, ya.
Sinónimos de agora son  ya en este momento
 Usado así en España

"Agora sei que valeu a pena estudar. (Ahora yo se que valió la pena estudiar)."

  
patiño
  83

Es un apellido de origen español (gallego). Como sustantivo significa patineta. Patinho es patico.
 Usado así en España

"Patiño es un apellido de origen gallego y también significa patineta."

  
cantil
  204

Es una herramienta que utiliza el carpintero para hacer machimbre (acantilar las tablas). En lengua Asturiana también quiere decir escalón, acantilado, peldaño (bien sea en la costa o en el fondo marino). Saliente.
 Usado así en España

"Cantil es una herramienta del carpintero y un escalón, peldaño o acantilado."

  
labrego ,a
  151

La palabra labrego, labrega en lengua gallega, quiere decir labrador, granjero, labriego. Persona trabajadora del campo.
Antónimos de labrego ,a son  labrador granjero labriego
 Usado así en España

"Labrego (a) en lengua gallega significa granjero (a), trabajador."

  
candea
  158

En lengua gallega, candea quiere decir candela, cerillo, cirio, vela, bujía.
 Usado así en España

"En lengua gallega, candea quiere decir candela, vela."

  
pirola
  101

En lengua gallega quiere decir miembro viril, pene, verga, pija, pililla.
 Usado así en España

"Pirola en lengua gallega quiere decir miembro viril. (Pirola en galego significa membro viril)."

  
cocho
  148

Es una palabra en lengua gallega que significa cerdo, porcino, marrano, cochino, sucio, puerco. En ese mismo sentido se usa en México y Colombia (También decimos gocho). También quiere decir medio cocido, sin estar cocinado completamente. Chicharrón blando.
 Usado así en España

"El cerdo busca en el suelo y come trufas. (O cocho busca o chan e come trufas)."

  
antuca
  139

Es una palabra en lengua gallega que quiere decir parasol, sombrilla, paraguas, toldo.
 Usado así en España

"Antuca en lengua gallega significa sombrilla, paraguas. (Antuca en galego significa parasol, paraugas)."

  
curmán
  278

Es una palabra en lengua gallega que quiere decir primo o prima.
 Usado así en España

"Curmán es un hijo de mi tía o de mi tío. (Curmán é un fillo da miña tía ou do meu tío)."

  
ñañara
  105

Quiere decir sensación de escalofrío, miedo, temor, náuseas, repulsión. Se utiliza más en plural.
Sinónimos de ñañara son  escalofrío miedo temor náuseas repulsión
Antónimos de ñañara son  agrado satisfacción
 Usado así en Costa Rica

"Siento ñáñaras el ver películas de terror."

  
chícharo
  158

En México y en gallego chícharo quiere decir guisante, fríjol, habichuela.
 Usado así en España

"Os mexicanos comen moitos chícharos (los mexicanos comen muchos guisantes)"

  
meniña
  119

Meniña en lengua gallega quiere decir niña, chica, nena, jovencita.
 Usado así en España

"A meniña vai estudar mañá (La niña va a estudiar mañana)."

  
farto ,a
  117

Farto en lengua gallega, significa cansado, agotado, fastidiado.
 Usado así en España

"A xente esta farto dos malos políticos (El pueblo esta cansado de los malos políticos)."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies