Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15115

  Valor Posición Posición 2 2 Significados Aceptados 15115 2 Votos conseguidos 3066 7 Votos por significado 0.2 11461 Consultas 1052774 6 Consultas por significado 70 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/20/2024 12:28:02 AM"




garpar
  60

Forma vésrica de "pagar".

  
in sécula
  70

(pr. "in sécula") Frase en latín que significa "en los siglos" o "durante los siglos". Ver: In saecula saeculorum . Ver: seculorum .

  
in saecula saeculorum
  245

(pr. "in sécula seculorum") Expresión latina que significa "por los siglos de los siglos". También se dice "per in secula seculorum", lo que llevó a un mal uso como "per secula..." que no es tan correcto. Otra forma más antigua de latín la escribía como "in sæcula sæculorum", pero la ligadura 'æ' ya no se usa en español y se la terminó reemplazando por 'ae' para el latín arcáico.

  
seculorum
  56

En latín significa "de los siglos". Está en caso genitivo, que por lo general indica pertenencia, y sintacticamente forma complementos determinantes. Ver: In saecula saeculorum .

  
eneas
  51

1· Héroe mítico griego que participa en la fundación de Roma. Sus aventuras son relatadas en la Eneida de Virgilio, entre otras obras. 2· Plural de enea. Ver Anea .

  
peque
  79

Apócope de "pequeño/a". Niño/a.

  
himeneo
  54

Tiene relación con el matrimonio, la noche de bodas. Nos llega desde el latín hymenaeus,i que es un canto nupcial; pero el origen es griego, donde υμην (hymen, "membrana") se refiere al himen que pierde la mujer virgen en su primera noche de casada.

  
pichicata
  158

En lunfardo se llama así a la jeringa o a su contenido inyectado. Por lo general es una droga, un esteroide, o algo que debemos pero no queremos inyectarnos. Viene del italiano pizzicato (pellisco), por la sensación que deja el pinchazo.
 Usado así en Argentina

  
ave, caesar, morituri te salutant
  335

"Salve, César, Los que van a morir te saludan". Frase atribuida a los gladiadores romanos, que saludaban al César antes del combate. Aunque el saludo original era "¡Ave Imperator, morituri te salutant!" ("¡Salve, Emperador,...!"), ya que según el historiador Suetonio estuvo dirigido a Claudio durante una naumaquia (simulación de combate naval), y tampoco eran gladiadores, sino criminales o prisioneros de guerra que obligaban a combatir en el lago artificial.

  
ariano
  43

Del signo astrológico de aries.

  
blincar
  52

Castellanización del inglés "to blink". Parpadear.

  
fafero
  106

Que consume "fafa" o "fafafa", también quien la distribuye. Ver: Fafa .
 Usado así en Argentina

  
ornamental
  68

De adorno. Proviene del latín ornatus,us ("aparato, adorno").

  
gambeta
  79

Hacer una jugada con las piernas en algún deporte, por lo general burlando a un jugador adversario. Proviene del italiano "gambetto" ("zancadilla"). Ver: Gamba .

  
gamba
  100

En lunfardo es "pierna", a veces "pata". Viene del italiano, con igual significado. "Hacer gambla" o "hacer la gamba" es acompañar a alguien, en principio caminando a su lado, pero después el término se amplió a cualquier tipo de apoyo o ayuda.
 Usado así en Argentina

  
nidoroso
  51

Con olor o sabor a huevo podrido.

  
atropos
  61

atropos está incorrectamente escrita y debería escribirse como "Átropos" siendo su significado: En griego Ατροπος (Átropos, "inamovible"), era según la mitología una de las Moiras o Parcas, quien cortaba el hilo de la vida con sus tijeras.

  
cabecita
  48

En Buenos Aires, fue un nombre insultante para las personas venidas del interior del pais. En principio, el Cabecitanegra es un pájaro también llamado "Lucerito", que tiene un color amarillo muy vistoso y un plumaje oscuro en la cabeza. El racismo del porteño descendiente de europeos (que en la primera mitad del siglo XX tuvo poco contacto con la cultura del resto de Argentina) tomó como una característica la ropa de colores llamativos de los provincianos con su rostro de piel amerindia, y lo asoció con el pájaro para darles un apodo. Con el tiempo fue cambiando a "cabecita" y luego simplemente "cabeza"; aunque también se usa "negro cabeza", ya como un insulto.
 Usado así en Argentina

  
cuerpear
  56

En Argentina se usa como "poner el cuerpo", "pechar", y no como quitarlo. Ver: http://www.significadode.org/hurtar%20alguien%20el%20cuerpo.htm
 Usado así en Argentina

  
cuerpiarle
  1040

cuerpiarle está incorrectamente escrita y debería escribirse como "cuerpearle" siendo su significado: Disimilación de un reflexivo de "cuerpear". Ver: Cuerpear .

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies