Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15181

  Valor Posición Posición 2 2 Significados Aceptados 15181 2 Votos conseguidos 3200 6 Votos por significado 0.21 11461 Consultas 1060743 6 Consultas por significado 70 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/29/2024 11:50:07 AM"




¡bien!
  53

Exclamación aprobatoria. Ver bien.

"¡Baila y baila, Casandra! Digo ¡bien! ¡bien! ¡bien, la pude ver! No hablo yo de fantasmas ni de Dios, sólo te cuento las cosas que se te suelen perder."

Este fragmento contiene algún extracto de ¡bien! en genius.com 

  
conocimiento empirico
  111

Ver conocimiento, empírico.

"A 'conocimiento ❌empirico' le falta un acento."

  
nido de vivoras
  84

Ver nido de víboras, nido, víbora.

"La locución «nido de ❌viboras» está mal escrita."

  
procesar la imformacion
  79

Ver procesar, información.

"Además de no ser una consulta para diccionario, 'procesar la ❌ imformacion' está mal escrito."

  
pasarlas de caín
  63

Evidentemente es un error por pasar las de caín. Ver pasar, caín.

"No se me ocurre qué interpretación se le puede dar a ❌'pasarlas de Caín'."

  
demigrante
  71

En principio digamos que no existe en español; en esta entrada algunas definiciones la confunden con denigrante, pero en verdad hasta puede tener un origen xenófobo y su creador quiso escribir «de migrante» (porque hay gente que no tiene en muy buen concepto a los inmigrantes). Hoy se usa como "desagradable por cualquier causa", pero lo mejor es evitarla, es una burla a un forero que tipeó mal y se dispersó por la web porque hay gente que no sabe con qué entretenerse mejor.

"Se q no es una gran forma de presentarme,pero me parece totalmente ❌demigrante lo q me a caido por reyes...a mis casi 30 tacos [mi novia] me ha regalado un camion de jugete lleno de caramelos..."

  
caja
  55

1º_ Recipiente o cubierta rígida para guardar o proteger otros elementos. 2º_ Instrumento músico de percusión; por semejanza con el anterior. 3º_ Por el uso de una caja para guardar dinero, se llama así a la institución recaudadora y compensadora, también al espacio físico donde se recibe o entrega el dinero.

"Tendrá una caja blanca, el último organito, y el asma del otoño sacudirá su son, y adornarán sus tablas cabezas de angelitos y el eco de su piano será como un adiós."

Este fragmento contiene algún extracto de caja en escuelatangoba.com 

  
flanqueadora
  66

1º_ Femenino del adjetivo flanqueador. 2º_ Forma femenina del participio del verbo flanquear.

"A mí 'flanqueadora' me suena a la que hace flanes y queques."

  
pirucha
  120

Femenino de pirucho. También se usó como sobrenombre cariñoso, especialmente en femenino. Ver pirado, pirar.

"Volvé de nuevo, te ruego, que la Pirucha te quiere ver, todas las noches te está llamando: 'vení, papito, venime a ver'."

  
abarcativa
  94

Femenino de abarcativo, que aún no está en el diccionario, pero se usa.

"Esta definición no es muy abarcativa."

  
capitaneada
  69

1º_ Femenino del adjetivo capitaneado. 2º_ Forma femenina del participio del verbo capitanear.

"Siempre hay alguna cosa capitaneada por alguien que no es capitán."

  
buguear
  1545

Proviene del inglés bug ("bicho") y justamente buguear significa "poner bichos". En principio se llamó bug al equipamiento espía, a los micrófonos plantados o que pinchaban comunicaciones, o los aparatos que interferían ondas de radio, telégrafos y líneas de alimentación eléctrica. Más tarde se asoció a lo que produce fallos de programación o funcionamiento en equipo informático; y para eso se cuenta una anécdota curiosa donde un error en la Mark II (computadora electromecánica) del año 1945 fue producido por una polilla (de verdad) que volando dentro de la máquina se quedó pegada a un relé y evitaba que este se cerrara. Ver ingles/bug, debuguear.

"Se supone que nadie va a buguear su propio programa ... pero he tenido que ver líneas de código tan inexplicables como injustificables que generaban errores increíbles."

  
bolacear
  60

Decir bolazos (en su acepción de 'mentiras').

"A esta ranchada de scruche llego esta vez como pancho, gil, me ensartaron el gancho por la batida de un buche. Y no estoy pa' bolacear ni me importa el picuceo, con los tiras no hay tuteo. Sépanlo, vengo a capear."

  
pervertir
  52

Perturbar el orden establecido, se extiende a corromper una norma, doctrina, costumbre. Del latín pervertere ("trastornar, invertir el orden") formado por per ("a través, por completo") + vertere ("girar, voltear algo").

"Es adorable pervertir a un muchacho, extraerle del vientre virginal esa rugiente ternura tan parecida al estertor final de un agonizante, que es imposible no irlo matando mientras eyacula."

Este fragmento contiene algún extracto de pervertir en www.babelmatrix.org 

  
debuguear
  90

Es una voz técnica para "depurar", quitar los errores en líneas de código de programación. Proviene del inglés debug ("desembichar"). Ver buguear, ingles/debug.

"Una vez tuve que debuguear una cucaracha pegoteada al circuito impreso de una central telefónica. (¡uákala!)"

  
encarrerar
  40

Es un mexicanismo por encaminar, encarrilar.

"Yo creí que 'encarrerar' era «poner en carrera»."

  
chirrete
  101

Voz onomatopéyica, con terminación despectiva, que nombra una comida chirle y grasosa, por el sonido de la fritura. En Buenos Aires se le dice 'grasa' a la persona vulgar, kitsch, de gustos ordinarios; pero no necesariamente un delincuente. Y no se usa 'chirrete', que es más bien parlache medellinense. Ver chirre, churro.

"Pichando chimbas sin cachete, chandoso, chalupa y derrocha la quincha, serrucha la noche achocato, manchado, achantado y chirrete..."

  
huayno
  46

Baile típico del altiplano, con variantes según la región. También se llama así a su música. El origen del nombre parece ser el quechua huayñunakunay ("bailar de la mano").
Sinónimos de huayno son  huaino waynu huaiño huayño wayñu

"Nunca aprendí a bailar el huayno."

  
inserio
  54

Si no es un error por inserto, debe ser un neologismo usado en Colombia formado por el prefijo in- + el adjetivo serio. Puede calificar a algo o alguien que no tiene seriedad. Ver también inserir, in.
 Usado así en Colombia

"También puede ser alguien que se guarda la seriedad para adentro, y no la muestra; pero no creo."

  
sólo
  68

Versión de solo como adverbio que se puede usar en los casos que se presente una confusión o ambigüedad.

"Es una mala idea dejar la ortografía al criterio del escritor."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies