Valor Posición Posición 2 2 Significados Aceptados 15077 2 Votos conseguidos 3066 7 Votos por significado 0.2 11461 Consultas 1044764 6 Consultas por significado 69 11461 Feed + Pdf
"Estadísticas actualizadas el 5/15/2024 9:29:43 PM"
1º_ Femenino de sueco (como gentilicio). 2º_ Ciudad española, en Valencia.
"Aún no visite la ciudad de Sueca."
Río que atraviesa las provincias de Burgos, Palencia y Valladolid, en España. Tiene numerosos brazos. Usado así en España "Nunca navegué por la Esgueva."
"Nunca navegué por la Esgueva."
Pequeño municipio al noroeste de Italia. Aunque también puede ser un error por muchas otras palabras, o una sigla que no está en español, o un espam.
"Todavía no fui a visitar Macra, San Damiano Macra o Celle di Macra."
Ciudad capital de la provincia argentina de Tierra del Fuego, Antártida e Islas del Atlántico Sur. El nombre significa "al fondo de la bahía", "detrás de la bahía". Usado así en Argentina "A mí Ushuaia no me queda tan lejos, debería ir alguna vez."
"A mí Ushuaia no me queda tan lejos, debería ir alguna vez."
'Av.' es la abreviatura de avenida. Ver blvr..
"Todos los días paseo por la Av. De Mayo."
'Descto.' sería una abreviatura de descuento; aunque en verdad no es correcta en español, pero la original desct.º se hace un poco difícil de tipear en algunos teclados que no tienen muy a mano la 'º' ("o volada"). Ver también dto..
" 'Descto.' no es válida, pero se usa."
'Desct.º' es una abreviatura de descuento. Ver también descto., dto..
" 'Desct.º' es una abreviatura correcta ... que casi nadie usa."
'Dto.' es una abreviatura de descuento. Ver también descto., desct.º.
" 'Dto.' es la abreviatura más usada para descuento."
'Trad.' es la abreviatura de "traducción", "traductor" o "traductora".
"En mis Bookmark o Favoritos tengo etiquetados los traductores online como 'Trad.'."
1º_ Film estadounidense Fort Apache (John Ford, 1948), del género wéstern que transcurre durante la guerra entre indios y colonos. 2º_ Film español Fuerte Apache (Mateu Adrover, 2007) ambientado en un centro tutelar de menores en la actualidad. 3º_ Parque histórico y centro cultural apache en Arizona (EUA). 4º_ Nombre conque se conoce popularmente al Barrio Ejército de los Andes, en el conurbano al oeste de la ciudad de Buenos Aires (Argentina). Fue bautizado así por un reportero de televisión amarillista, que transmitió en vivo desde el barrio durante un tiroteo, haciendo alusión al ataque de los indios en la película de John Ford. 5º_ Nombre de libros, bandas de música, programas de televisión, que refieren a alguna de las anteriores. Usado así en Argentina "El futbolista Carlos Tévez se crio en 'Fuerte Apache' de Argentina."
"El futbolista Carlos Tévez se crio en 'Fuerte Apache' de Argentina."
Ver descto., desct.º, dto., abreviatura.
"Ni ❌dscto ni ❌dcto (aún con sus respectivos puntos) son abreviaturas válidas en español. Por no mencionar que la consulta está mal hecha."
Ver poceta, pozo.
"En vez de hacer una consulta desubicada ¿no es más fácil buscar 'poceta' y '❌poseta' en un diccionario?"
Ver solo, sólo.
"Estas pseudoconsultas no son para un diccionario; y hoy no son tanto de ortografía como de cambio de reglas."
Consultar por moral era más que suficiente, Manuel Pereyra. Y nos ahorrabas el dolor de ojos por ver a 'que' sin acento.
"Te digo que no es por miedo, que es moral lo que me impide entrar a ese tugurio."
Ver barbasco.
"Otra. ¿No es más fácil poner 'barbasco' que consultar mal?"
1º_ Es una de las muchas maneras de llamar a la presura, en su acepción de "ocupación y apropiación legal de tierras libres e incultas". 2º_ Acción de aprisionar.
"La aprisión sería la versión medieval de la reforma agraria."
Si no es una burrada por el plural de verbo puede ser un error de tipeo, también por versos, servos, y algunas más.
"Aunque estuviese bien escrita, ❌vervos sería un plural, y las consultas se hacen en singular."
Doy por supuesto que no están consultando en portugués ni haciendo spam. Pero si quiere ser español, la consulta es una burrada atómica. El verbo reusar en realidad no es válido, pero se usa (y reúsa -cuak-) en vez de reutilizar, así que puede ser un yerro por algunas de sus inflexiones, como también de rehúsa (verbo rehusar).
"Y en todos los casos lleva un acento."
Error por cualquiera de muchas palabras; por citar algunas digamos que la mencionada por Anónimo es en verdad hipar, y la que confunde Antonio Navarro García - Akila es guipar.
" 'Gipar' no figura en el diccionario español."
Error por mangosta o mangostán o 'me angustiás' o ...
"Como el verbo ❌mangostar no existe, ❌mangostá no puede ser una inflexión."