Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15107

  Valor Posición Posición 2 2 Significados Aceptados 15107 2 Votos conseguidos 3066 7 Votos por significado 0.2 11461 Consultas 1050474 6 Consultas por significado 70 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/18/2024 9:19:59 PM"




heredia
  44

Apellido de origen español. Da nombre a varios lugares geográficos.

"Tuve un amigo que se apellidaba Heredia."

  
bufoso
  63

En lunfardo es un arma de fuego. Posiblemente tomado del argot francés tuff o del parmesano jergal buf ("disparo") que pueden tener su origen en "bufar".

"Un negro saco un bufoso, hubo grito de socorro, yo fuí a parar con cotorro, de un bollo que me dió un coso, ..."

  
bilín
  45

Nombre de una localidad del Estado de Palestina, en la parte central de Cisjordania.

"Todavía no visité Bilín.  "

  
ética
  43

Normas y costumbres que rigen la conducta moral de una sociedad. Es también el nombre de la ciencia que los estudia, tomando como una referencia que comportamientos son buenos o malos. El origen está en la palabra griega ήθης (etes "caracter").

"Y librás la pelea que te da el bolsillo, ética prestada, lealtad camuflada, te cortan el rostro, te dejan de seña. El tren que perdiste, hermano, no vuelve a pasar."

  
monádico
  82

Relativo a una mónada.

"El concepto monádico tiene un origen pitagórico."

  
virilla
  81

1º_ Diminutivo de vira, en varias de sus acepciones. 2º Río costarricense, en la provincia de Heredia.

"En la tragedia de Virilla (Costa Rica) murieron más de 200 personas al descarrilar un tren que cayó a las aguas del río."

  
revelar
  31

Mostrar lo oculto. Del latín revelare ("quitar la cubierta") formado por el prefijo re_ ("hacia atrás") + velum ("velo, cortinado").

"Callecita sola, dorada de luna entre los acordes de un tango dulzón, vuelven los recuerdos a revelar tus tapias y a avivar las brasas de mi corazón."

  
arte
  43

Método o recurso para la representación de una idea u objeto real según un criterio plástico o estético. También se aplica a actividades técnicas, para la habilidad en la realización de un trabajo.

"Hoy la matufia está en boga y siempre crecerá más, mientras el pobre trabaja y no hace más que pagar. Señores, abrir el ojo y no acostarse a dormir, hay que estudiar con provecho el gran arte de vivir."

  
vara
  44

1º_ Aunque 'vara' sea hoy un bastón, báculo, cayado o simplemente un tirante o elemento mucho más largo que su diámetro pero manejable manualmente, sin tomar en cuenta su terminación, en sus orígenes solo se llamaba así a la que era rústica y hasta combada, no muy recta. Proviene del latín vara,ae ("travesaño o soporte desprolijo"). 2º_ Unidad antigua para medidas de longitud, de unos 86 centímetros. 3º_ Segunda (como 'usted') y tercera (como 'él / ella') personas en singular del presente del modo indicativo, y segunda (como 'tú') persona en singular del imperativo para el verbo varar.

"Mas el señor, que, en vara bien armada de hierro, su gobierno justo cierra, muestra en su amor clemencia coronada."

  
bucofonador
  83

Se le dice "aparato bucofonador" al conjunto de órganos que intervienen en la articulación del habla. También puede incluir al sistema nervioso.

"Es discutible que los animales posean un aparato bucofonador, aunque sí emitan sonidos característicos."

  
minimercado
  105

Negocio de atención al público con la estructura de un supermercado, pero mucho más pequeño.

"Voy a pasar por el minimercado antes de que cierre."

  
viejo
  68

1º_ Es algo antiguo, añejo, por extensión es también una persona anciana, aunque en este caso puede ser una palabra ofensiva. Tiene su origen en el latín vetus, con el mismo significado. 2º_ Forma cariñosa de llamar al padre.

"¡Y me hice viejo!, para enfrentarme al espejo, con la imagen de uno más que esta jugado, sin ilusión ni esperanza, porque el tiempo no le alcanza para volver a empezar."

Este fragmento contiene algún extracto de viejo en www.musica.com 

  
xenials
  137

También llamados 'xennials', son la generación que nació a fines de la década de 1970 y comienzos de la década de 1980, coincidiendo su infancia con el cambio de la cultura analógica a la digital. El nombre alude al paso de la generación x a los milenial.

"Los xenials son casi una microgeneración."

  
centenial
  30

Es la generación z, crecida durante los comienzos del siglo XXI. Del inglés centennial ("centuria").

"El problema de los centenial no es su culpa, es que sus mayores no nos tomamos el trabajo de educarlos y le dejamos esa tarea al freezney channel."

  
generación z
  41

También conocidos como 'post millenials' o 'centennials', son la generación nacida entre 1995 y 2010, dependientes de internet aunque un poco más consciente de sus riesgos porque para ellos no es una novedad sino que viven sus alcances. El nombre es una continuación de generación y.

"De momento, 'generación z' es el último nombre ridículo que inventaron los sociólogos para nombrar a cada cambio generacional."

  
generación y
  34

Mejor conocidos como millennials, son los nacidos en los últimos 20 años del siglo XX.

"La 'generación y' hoy tiene poder económico, cultural y político ...😱"

  
milenial
  51

Es una castellanización del inglés millennial. Ver también generación y.

"Por qué será que hoy milenial y centenial parecen malas palabras..."

  
generación x
  67

Son los nacidos después del baby booomer, entre 1960 y 1980. Su característica es el descreimiento, la apatía, el ser una generación perdida entre un mundo dominado por la mecánica y uno digital, aunque vivieron el auge de la electrónica intermedia.

"El nombre 'generación x' fue acuñado por el fotógrafo Robert Capa."

  
baby boomer
  48

Generación nacida después de la Segunda Guerra Mundial, cuando hubo un enorme aumento demográfico. Justamente el nombre hace referencia a la "explosión de niños" nacidos hasta fines de la década de 1950.

"Me parece que 'baby boomer' no tiene una traducción al español."

  
sommiers
  27

No es español, sino francés. Es el plural de sommier (somié "colchón") y en español se traduce como somieres.

"Lástima que no puedo pasar la consulta de sommiers al diccionario francés."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies