Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3859

  Valor Posición Posición 8 8 Significados Aceptados 3859 8 Votos conseguidos 2967 8 Votos por significado 0.77 9603 Consultas 771073 9 Consultas por significado 200 9603 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/17/2024 11:41:06 AM"




anemospilia
  58

Del griego anemos, viento y pylia, puerta, gruta, cueva. La cueva de Eolo, la cueva del viento. Yacimiento arqueológico de un templo minoico en la isla de Creta destruido por un terremoto hacia el 1700 a. C. Fue descubierto por el arqueólogo griego Yannis Sakellarakis en 1979 a unos 7 kilómetros del palacio de Knosos.

"Algunos dicen que en el templo de Anemospilia se hicieron sacrificios humanos pero no está claro"

  
crinolina
  32

Entramado-jaula acampanada con aros en sustitución de las innumerables enaguas que usaban las mujeres acomodadas en el siglo XIX para dar vuelo a las faldas o polleras.
Sinónimos de crinolina son  miriñaque armador

"Al decir de los escritores e historiadores, la crinolina hacía más atractivas a las mujeres. ¡Qué cosas!"

  
trabécula
  70

Término médico derivado del latín trabs trabis, viga, trabe, con el sufijo formador de diminutivo -culum -a -um: viga pequeña. En anatomía se trata de una estructura a modo de filamentos en red, presente en distintos tejidos.

"La trabécula ocular permite el drenaje del líquido intraocular evitando así la posibilidad del glaucoma"

  
tan es así que
  81

Mejor tanto es así que. Construcción comparativa enfática en la que se reafirma lo dicho en el discurso inmediatamente antes mostrando algún tipo de evidencia en la segunda parte de la comparación. La expresión sería equivalente a esta otra: Mirad si es cierto lo que os digo que...

"En mi tierra hace mucho frío en invierno, tanto es así que solo voy en primavera o en verano"

  
tal que así
  38

Locución adverbial modal: de este modo que te muestro, de la manera que te digo, así, de esta manera, (indicando el hablante el modo a los oyentes).

"En la iglesia de mi pueblo hay dos filas de bancos tal que así, la de la derecha para los hombres y la de la izquierda para las mujeres. La hoja roja. Delibes"

  
linteum iactare
  124

Tirar la toalla, rendirse, abandonar una lucha o tarea. La expresión no tiene origen pugilístico sino termal. En las termas públicas romanas algunos patricios poderosos se plantaban frente a algún joven hermoso. Si el efebo hacía otro nudo a la toalla rechazaba la proposición. Si la dejaba caer la aceptaba. No ha mucho se ha descubierto una terma turca en la que Antinoo tiró su toalla al emperador Adriano. "Hic Antinous Hadriano linteum suum iactavit", reza la inscripción.

"Linteum iactare es una expresión latina"

  
tudanca
  54

Raza bovina autóctona originaria de la zona cántabra de Tudanca, muy adaptada a la zona de montaña, extendida también a otros lugares de Castilla León. El vallisoletano y casi tudanco José María de Cossío, experto y escritor taurino, amigo de muchos poetas del 27, la describe como ágil, fuerte, sobria y resistente, muy adaptada al medio del uro europeo.

"La casona de Tudanca, hoy museo-biblioteca, fue vivienda de José María de Cossío hasta su muerte en el 77."

  
3 k
  57

Norma tradicional machista alemana que definía el papel social de la mujer que defendió el Nacionalsocialismo y después gran parte de la derecha: Kinder, Küche, Kirche, niños, cocina, iglesia. Algunos añadían 2 más: Keller und Kleider, bodega y ropa. Nuestra tradición patriarcal no se queda a la zaga con el refrán La mujer casada, en casa y con la pata quebrada. La versión inglesa es: en casa, descalza y embarazada.

"3 K: kinder, küche und kirche"

  
rollo macabeo
  105

Asunto aburrido y tedioso que cansa por la reiteración o por la explicación larga y farragosa como la lectura del libro de los Macabeos del Antiguo Testamento, que como los demás estaba escrito en rollos de papiros o pergaminos.

"Algunas personas dan el tostón con sus rollos macabeos"

  
almodrote
  70

Del latín moretum, mortero, que con la d epentética y la influencia árabe quedó en almodrote. Como apuntan los compañeros, además de lío o confusión de cosas es una salsa de la cocina sefardí muy aparente para entrantes de berenjena, elaborada en mortero con aceite, ajo y queso y perejil, orégano, tomillo, pimienta negra, tomate, huevo....

"El almodrote de berenjenas es un plato sefardí de la fiesta del Pésaj"

  
hyperión
  73

Del griego hyper, sobre, encima de e ion, participio presente de eimi, yendo: el que va por encima. Titán hijo de Urano y Gea. Casado con su hermana Tea fue padre de Helios, Selene y Eos. Los botánicos llaman hiperión al árbol más alto de nuestro planeta que tiene algo más de 115 metros y unos 600 años de vida. Se sabe que está en el parque Redwood al norte de California pero no su localización exacta para protegerlo. Es una sequoia serpervirens.

"Hyperión es el que camina por las alturas"

  
novísimos
  64

Superlativo plural de nuevo juntamente con nuevísimo. Nuevísimo, término menos culto, apuntaría, según algunos, en la dirección opuesta a viejo o muy usado, mientras que novísimo a novedoso, original, innovador o renovado. Los novísimos de la teología medieval aludían a la muerte y presuntas etapas posteriores: juicio (balanza del arcángel San Miguel), cielo o infierno. Después de Nueve novísimos poetas españoles de José María Castellet llamamos así también a los poetas de la generación del 68 y nacidos después de la guerra civil que en general rechazan la poesía social tendente a cambiar la realidad, más preocupados por la estética formal.

"El catecismo de Astete nos decía: Los novísimos son cuatro, a saber, muerte, juicio, infierno y gloria"

  
velintonia, la casa de la poesía
  69

Castellanización de Wellingtonia, nombre científico de una secuoya y de la calle del poeta Vicente Aleixandre en Madrid hasta 1978. Castellanización que consiguió el poeta desde su sillón O de la RAE. En Velintonia 3 , ahora Vicente Aleixandre 4, vivió el poeta hasta su muerte en el 84 y fue lugar de reunión de los creadores literarios del 27 y posteriores. Aquí se veían García Lorca, Miguel Hernández, Alberti, Gerando Diego, Cernuda, Neruda... y después Gil de Biedma, Carlos Bousoño, José Hierro, Luis Antonio de Villena y tantos otros. Velintonia 3, Vicente Aleixandre 4, la casa de la poesía, está ahora abandonada al final de Reina Victoria cerca de la Ciudad Universitaria.

"Esperamos que Velintonia se convierta pronto de nuevo en la Casa de la Poesía"

  
lo boier
  67

El boyero. Preciosa canción popular occitana cátara, desarrollada quizá durante la cruzada albigense en la que los cátaros pasaron a la clandestinidad. Era muy popular en la zona de Languedoc en la Baja Edad Media.

"Lo boier es triste y pausada pero preciosa. La podemos escuchar en internet"

  
epéntico
  245

Algunos consideran este adjetivo sinónimo de epentético, que se añade por epéntesis, aunque la Academia no lo reconoce. Según nuestro escritor del 68 Luis Antonio de Villena, que lo comentaba en los años 70 con Vicente Aleixandre y después con Ian Gibson, García Lorca sí utilizaba este término, con epente y epentismo, en los años 30 para referirse a los homosexuales y a la homosexualidad. Villena menciona este diálogo entre Vicente y Federico en una comida: He oído que Cossío es un gran estudioso del epentismo ¿Tú lo sabías? Y Aleixandre contestaba: Sí, lo sabía. Sé que lo ha estudiado mucho. Es un epente muy notable
Este fragmento contiene algún extracto de epéntico en www.larazon.es 

"Al decir de Gibson y según Sáenz de la Calzada, actor que fue de la Barraca y amigo de Lorca, epentes y epénticos designaban a los que crean pero no procrean."

  
la seca
  60

Localidad vallisoletana cercana a Rueda a medio camino entre Medina del Campo y Tordesillas muy conocida por los vinos blancos de Rueda en el corazón de Castilla al amor izquierdo del Duero. También se llama así una enfermedad fúngica que afecta a algunos árboles del género quercus como encinas o alcornoques pudriendo sus raíces. Algunos ecologistas denuncian que hay gente desaprensiva que la provoca inundando las raíces de estos árboles. La encina aguanta en invierno toda el agua del mundo, pero no en verano.

"La seca pudre las raíces de los árboles que por eso se secan"

  
epéntesis
  99

Figura de dicción, como dicen los compañeros, muy frecuente en la evolución del latín al castellano consistente en la adicción de algún fonema intervocálico en las palabras para facilitar su fonética o por alguna otra razón. La etimología dice epi (sobre), en (en), thesis (posición): meter en medio. Un ejemplo: Hóminem, acusativo de homo, perdió la m final y quedó en hómine. La pérdida de la i dio homne. Pero dos consonantes nasales juntas no convencían y la n se transformó en r quedando homre. Llega la epéntesis y nos da hombre. Pues ¡hombre! ¡mira qué bien!

"La consonante d también se cuela a veces como epéntica como en pondré"

  
clunia
  61

Cluniaco para la tribu celtíbera de los arévacos, voz celta quizá procedente del indoeuropeo kolnis, cerro, otero, colina (collis). Para los romanos Colonia Clunia Sulpicia, hermosa ciudad refundada en el siglo I a. d. C. junto al río Arandilla a algunos kilómetros de Aranda de Duero en Burgos junto al eje norte de las calzadas hispanas que unían Astúrica Augusta con Caesar Augusta y Tarraco. El yacimiento de Alba de Castro testimonia la existencia de una ciudad que pudo tener unos 100.000 habitantes con foro, teatro y termas públicas.

"El emperador Galba recibió en Clunia la noticia del asesinato de Nerón y de su nombramiento en la primavera del 68, pero solo duró seis meses en el cargo. También fue asesinado"

  
encuantique
  38

Locución adverbial, transformación popular de en cuanto que, equivalente a cuando, nada más que, en seguida que, una vez que, inmediatamente después de que.

"Encuantique llegue iré a verte"

  
vinari letari
  82

Aclaraciones sobre la inscripción del yacimiento de la villa romana de La Olmeda en Palencia: Vinari podría ser venari, infinitivo presente de venor, cazar o un juego de letras o quizá confusión del artista de la inscripción metálica pensando en el vinum. Letari es una evolución de laetari, infinitivo también de laetor, alegrarse. Ridere y ludere no necesitan aclaración.

"Vinari letari es también un cuarteto vocal e instrumental de música antigua. Una delicia de música medieval, renacentista y barroca."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies