Valor Posición Posición 3 3 Significados Aceptados 14957 3 Votos conseguidos 2668 8 Votos por significado 0.18 11461 Consultas 1026923 6 Consultas por significado 69 11461 Feed + Pdf
"Estadísticas actualizadas el 4/29/2024 6:30:15 PM"
Aunque se usa en español para nombrar algún tipo de ropa holgada, es una voz inglesa que se puede interpretar como "bolsudo", de bag ("bolsa").
"A mí la ropa baggy me queda ajustada."
1º_ Relativo a Aleas, una pedanía de Cogolludo (Guadalajara, España). 2º_ Gentilicio para el municipio de Arganda del Rey, en Madrid, España). Usado así en España "Para reunir a un aleano de Aleas con uno de Arganda hay que recorrer unos 100 km."
"Para reunir a un aleano de Aleas con uno de Arganda hay que recorrer unos 100 km."
Gentilicio compartido por los municipios españoles de La Bóveda de Toro y Bóveda del Río Almar.
"Para reunir a un bovedano de Bóveda de Toro con uno de Bóveda del Río Almar hay que recorrer unos 65 km."
Gentilicio del municipio de Piedecuesta (Santander, Colombia). Usado así en Colombia "No conozco aún a ningún piedecuestano."
"No conozco aún a ningún piedecuestano."
Gentilicio de Revenga (en Segovia, España). Usado así en España "No conozco a ningún revengano."
"No conozco a ningún revengano."
Gentilicio de Fuentepelayo (Segovia?, España). Usado así en España "Hasta ahora no he conocido un fuentepelayense."
"Hasta ahora no he conocido un fuentepelayense."
Gentilicio del municipio de Maderuelo (provincia de Segovia?, España). Usado así en España "Aún no he conocido a un maderolense."
"Aún no he conocido a un maderolense."
Gentilicio de la ciudad de Colonia (Alemania).
"Todavía no conocí a ningún colonés."
Rimense es el gentilicio para el distrito de Rímac, en Lima (Perú). Sinónimos de rimense son bajopontano Usado así en Perú "Aún no conocí ningún rimense."
"Aún no conocí ningún rimense."
Gentilicio de Moro Moro.
"Todavía no conocí a ningún moromoreño."
Pensé que podía ser un gentilicio de El Cuido, (región de Antioquía, Colombia), pero ahora me parece que es "cuideño". Seguro algún colaborador colombiano nos va a sacar la duda. Usado así en Colombia "También puede ser un error por 'cuídense'."
"También puede ser un error por 'cuídense'."
Es una forma de llamar al asesinato de un o una travesti. Es un crimen por motivos de género e intolerancia. Ver el sufijo -cidio.
"[Nota: La consulta tiene agregado un espacio al final, pero igual es válida porque el buscador del sitio lo ignora.]"
Supongo que es un error por el femenino de lesbofóbico ("que teme a las lesbianas").
"A ❌lesbofobica seguro le falta un acento."
Es un error por acmé ("momento culminante").
"... o espam para un proveedor de Wile E. Coyote."
Error por bioceánico.
"A ❌bioceanico le estaría faltando un acento."
Error por el plural de ímprobo.
"A ❌improbos le está faltando un acento."
Error por el plural de pájaro.
"«Los lunes y los miercoles cantan los pajaros en los arboles»."
Error por teratógeno. Ver teratogénico.
"A ❌teratogeno le falta un acento."
Error por el femenino de prebabélico. Ver babel, babilonia.
"A ❌prebabelica le estaría faltando un acento."
Error por irritadísimo.
"A ❌irritadisimo le falta un acento."