Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3856

  Valor Posición Posición 8 8 Significados Aceptados 3856 8 Votos conseguidos 2914 7 Votos por significado 0.76 9603 Consultas 765850 9 Consultas por significado 199 9603 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 4/29/2024 11:47:42 AM"




hablar en plata
  42

Locución verbal usada sobre todo en gerundio . Hablar con claridad, decir las cosas sin ambages, disimulos ni eufemismos aunque no sean favorables.

"Mira tío, hablando en plata, que la empresa está en bancarrota"

  
castrapo
  18

Variante popular del castellano hablado en Galicia con expresiones, sintaxis y giros del gallego. Los más puristas lo consideran un habla vulgar

"Oye, Carmiña, díjome el mi padre que cuando terminéis pechéis la puerta"

  
calambur
  23

Recurso fonético que, como nos dice nuestro Diccionario abierto, cambia o agrupa las sílabas de alguna frase o palabra de modo que varía el significado de las originales. Se discute mucho sobre el origen del término. A mí me llama la atención la interpretación de que procede del italiano cálamo, (pluma) y burlare (burlarse con la pluma). Es conocido el calambur atribuido a Quevedo llamando coja a la reina Isabel de Borbón, primera esposa de Felipe IV

"Calambur quevedesco: Entre el clavel blanco y la rosa roja su majestad escoja"

  
sostenella y no enmendalla
  46

Castellano antiguo por sostenerla y no enmendarla. Expresión que indica persistencia contumaz en una idea o actitud impropia o equivocada, cabezonería orgullosa disfrazada de falso honor originada seguramente en las actitudes de los caballeros o hidalgos medievales que se batían en duelo por un quítame allá esas pajas.

"En vez de corregir sus errores continúa con su mantenella y no enmendalla"

Este fragmento contiene algún extracto de sostenella y no enmendalla en www.nuevatribuna.es 

  
comepecados
  38

En la cultura anglosajona existió esta figura hasta principios del siglo XX. La llamaban sin eater y solía ser un mendigo o persona marginal con el que nadie quería relacionarse hasta que otro moría. Su actividad consistía en comer y beber algunos productos (pan, cerveza) puestos en contacto con el muerto o moribundo.

"Los comepecados en otros sitios fueron sustituidos por los curas"

  
cabios
  27

Listones de madera situados perpendicularmente sobre las vigas y bajo tablas más finas y anchas en la construcción de los tejados. Por mi tierra los llaman cantiaos y a las tablas sobre las que va la pizarra o las tejas las llaman chilla. En algunos sitios también dicen cabios y cabrios a los travesaños superior e inferior del marco de una ventana y al superior de una puerta.

"Los cabios o cantiaos, las vigas y la chilla machihembrada de mi casa son de pino."

  
procyon
  19

Del griego pro, antes que y kyon, perro, estrella brillante de la constelación del Can Menor, que aparece antes que la estrella del perro, Sirius o Sirio del Can Mayor en el hemisferio sur del cielo. Los latinos también la llamaron Antecanis.

"La estrella procyon A tiene una hermana, enana blanca, que los astrónomos llaman procyon B"

  
signo de frank
  22

Síntoma controvertido de enfermedad cardiovascular descrito en 1973 por el neumólogo usano Saunders T Frank. Se trata de un surco transversal en el lóbulo de la oreja que desarrolan muchas personas sobre todo con la edad. Analizando el busto, encontrado en Itálica, del emperador Adriano el comentarista se fijaba en que el artista reflejaba este signo en el lóbulo de su oreja, de lo que deducía que probablemente Adriano murió por problemas cardíacos.

"En medicina, el signo de Frank es considerado por algunos como indicio de cardiopatía."

  
docena del fraile
  36

Una docenica, es decir, trece. Cierto fraile mendicante fue a comprar huevos por encargo del abad. Para el abad, media docena; para el prior un tercio y para él un cuarto de docena. Total: una docenica.

"La docena de fraile o docenica es una buena medida para un buen vendedor"

  
docena del panadero
  25

Entre los ingleses desde el siglo XIII se contabiliza así el número 13. También dicen docena larga y docena del diablo (baker’s dozen y devil’s dozen). Por una normativa sobre la elaboración del pan los panaderos daban a los consumidores 13 bollitos en vez de 12 para curarse en salud. Por aquí nosotros la llamamos la docena del fraile, la docenica.

"Por una docena de panadero un buen vendedor nos da 13 pastelitos"

  
hocus pocus
  29

En el mundo anglosajón es la expresión que utilizan los magos en los procesos de encantamiento, embrujo o prestidigitación, equivalente a nuestro abracadabra, magia potagia o jamalají-jamalajá. Al decir de algunos, es una imitación burlesca de hoc est corpus meum, expresión utilizada por los sacerdotes católicos en la consagración de la misa para convertir el pan en el cuerpo de Cristo.

"Hocus pocus también es una película yanqui con la temática de las brujas de Salem."

  
carpanta
  42

Personaje creado en los años 50 por el historietista catalán Josep Escobar i Saliente, personaje siempre hambriento, símbolo de la España del hambre, del estraperlo y el racionamiento en la dictadura y posguerra. De aquí el refrán pasar más hambre que Carpanta, tener hambre canina, tener más hambre que el perro de un gitano, tener más hambre que Dios talento.
 Usado así en España

"El creador de Carpanta también lo fue de Zipi y Zape"

  
gorreto
  27

Alistanismo. Gorrino, cerdito, gurriato. Así apodamos colectivamente a los vecinos de un pueblo alistano cercano al mío. En mi infancia nos tirábamos piedras mutuamente en la raya. A nosotros nos llamaban milanos y cigüeños. Ahora ya formamos parte todos de la España vaciada.
 Usado así en España

"Ahora yo quiero a todos los gorretos, los pardales, los cucos, los cigüeños, los sapos..."

  
estar en órsay
  51

Anglicismo. Expresión futbolera transcripción de offside, fuera de juego, recogida en la regla 11 del reglamento del fútbol con muchos matices de estrategia de ataque y defensa. En sentido metafórico define cualquier situación de poco control, de distracción o despiste con poca o nula atención.

"Por favor, me repites las indicaciones, que estaba en órsay"

  
mear en pared
  33

En mi tierra alistana esta expresión indica que el niño ya no es tan niño, que se va haciendo mayor y que por tanto ya no mea inocentemente en cualquier alcorque. Me recordaba mi tía Vicenta ya hace tiempo que su madre, es decir, mi abuela se reía al recordar una conversación con una vecina que le decía: Leche, hija, el mi Casimiro ya mea en pared. Queriendo decir que ya era un mozo hecho y derecho. Que no lo podía tratar como a un niño.

"Leche, hija, el mi Casimiro ya mea en pared"

  
güera
  38

De agua. Mis paisanos alistanos también dicen agüera y agueira y llaman así a la acequia o pequeña canalización de las aguas de lluvia en los valles y vaguadas, en la ribera del río o en los huertos para regar. El término está presente además en numerosos topónimos como Las Güeras, Las Llevagueiras, La Llavaguerica y La Llavaguerona.

"Esta Semana Santa he estado en el prao de La Llavaguerona. Está lleno de negrillos, salgueras, chopos, robles, jaras y zarzas"

  
tocarios
  22

Nombre, transmitido por el geógrafo e historiador griego Estrabón en el libro XI de su Geografía, de un pueblo con rasgos occidentales, hablantes de un idioma indoeuropeo homónimo, que arqueólogos y antropólogos sitúan en el Asia Central al oeste de China durante casi dos milenios antes de Cristo.

"Los tocarios tenían aspecto caucásico, tez blanca, ojos claros y algunos con cabellos rubios"

  
jurar en arameo
  26

También jurar en hebreo. Maldecir, echar sapos y culebras por la boca, blasfemar, decir palabrotas y expresiones malsonantes, despotricar. El origen de la expresión estuvo seguramente en la expulsión de Sefarad de 1492.

"Un juramento en arameo de mis paisanos: ¡¡¡Cagüen ningundiós!!!"

  
alzapón
  34

Además de lo que nos define el Diccionario como portezuela de la parte anterior de los calzones y pantalones antiguos para hacer lo necesario sin bajar toda la prenda, por mi tierra alistana era una portezuela de madera que cerraba un ventanuco de la corteja de los cerdos por donde se les echaba de comer sin entrar.

"Mi abuelo me decía: Abre el alzapón. Y echaba a los cerdos remolacha, calabaza, patatas y nabos cocidos con algo de salvados"

  
darle a alguien un pronto
  29

Locución verbal. Reaccionar de un modo inesperado y brusco ante algo. Pero si la reacción es negativa con expresión de rabia, enfado o mal humor entonces le da la vena, quizá porque en situaciones de excitación y enfado se hinchan las venas del cuello.

"Estábamos tan tranquilos cuando a Juan le dio un pronto y se puso a bailar"

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies