Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15432

  Valor Posición Posición 2 2 Significados Aceptados 15432 2 Votos conseguidos 3537 6 Votos por significado 0.23 11461 Consultas 1092202 6 Consultas por significado 71 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 7/3/2024 3:29:14 AM"




huevonazo
  7

Aumentativo de huevón, "muy tonto", "con mucho valor, valentía".

"... ella estaba armada con una honda y un sacacorcho que segun ella le serviría para desenroscar el huevo del primero huevonazo que se le ocurria tratar de chorearle. (Gregorio Ugaz)"

  
salivazo
  10

Escupitajo, golpe de saliva que se escupe de una vez. Ver sufijo -azo.

"...tu tango, falopa que encelesta de barro auténtico el mundo de la rosa, se escracha como un salivazo en los espejos que enviudaron. (Julián Centeya)"

  
puñetazo
  13

Golpe dado con un puño ("mano cerrada"). Ver puñete, -azo.

"Boxeador, gladiador del puñetazo, yo te admiro, yo te abrazo, con la mano levantada o vencido en tu rincón. Y es por eso que hoy te canto, con fervor de ser humano. (Susana Orlandini)"

  
reducetarianismo
  15

El invento que faltaba: se supone que es una dieta comprometida con la reducción progresiva del consumo de animales de granja. Sería una versión muy floja del inglés reducetarianism, por reduce ("disminuir") con un supuesto sufijo que evoca a las dietas alimentarias popularizado a partir del vegetarianism ("vegetarianismo"). Supongo que el problema para traducirlo correctamente es que en español ya se usan reduccionismo y reductivismo con otros significados, pero hasta donde sé la palabra 'reducismo' estaba libre. Claro que no tiene el mismo valor publicitario, y detrás de esto hay, por supuesto, otro negocio. Ver climatarianismo, climarismo.

"Más que una dieta, el reducetarianismo sería una protesta por la forma cruel con que se trata a los animales para consumo."

  
digiturbar
  13

Neologismo algo innecesario por ser ultraespecífico, ya que nombra a la masturbación femenina, pero en vez de tomar su etimología desde el latín manus,us ("mano") lo hace desde digitus,i ("dedo") + el verbo turbare ("turbar, conmover"), en alusión a la técnica de autosatisfacción sexual que difiere entre varones y mujeres.

"Al fin y al cabo, que los dedos también están en la mano."

  
ailifilia
  13

Es la afición por los palíndromos. La etimología es humorística ya que es una palabra que se lee igual de izquierda a derecha y viceversa, a partir del sufijo -filia (como afición). [Nota: hay publicada una definición de alifobia con un origen griego, pero que también podría estar (mal) inspirada en 'ailifilia'.]

"La ailifilia es tan poco seria como la abiofobia, pero pasa porque sabemos que viene de una broma."

  
psiconáutico
  12

Relativo a la... ¿psiconáutica? Es un neologismo casi poético para algún método o técnica que permite "navegar por la psiquis", adentrarse en el subconsciente. Está formado por el prefijo psico- ("mente, alma") y el adjetivo náutico ("relativo a la navegación").

"Sospecho que 'psiconáutico' está relacionado al uso de alucinógenos."

  
trabajólico
  7

Es un neologismo como versión en español de ingles/workaholic. Ninguna de las dos es muy seria, y en nuestro idioma también une trabajo ("tarea rutinaria") con alcohólico, por el sentido de "adicto" aunque sin una relación con la bebida.
Sinónimos de trabajólico son  laboradicto

"Esto de trabajólico es otro engendro periodístico, pero una vez que se entiende resulta simpático."

  
retrolución
  9

Es un neologismo como calco del inglés retrolution ("contracción de retro-revolution") para un movimiento artístico, cultural, político, que presenta como novedad algo ya conocido, superado, olvidado. Ver prefijo retro-, revolución.

"La retrolución se percibe en el detalle. Harry viaja a su nueva escuela en el Expreso de Hogwarts, un tren a vapor que sale desde el andén nueve y tres cuartos de la estación londinense de King's Cross. (Andrew Blake)"

  
funderelele
  14

Este es un invento de los tantos que llegó más lejos de lo que debía. Se supone que es la "cuchara para servir bochas de helado", que ya tiene nombres locales pero no uno de uso general y significado específico para la herramienta que existe desde fines del siglo XIX. Hay ensayadas etimologías latinas y hasta griegas, pero lo más seguro es que sea un bulo, quizá un hápax de algún idiolecto que fue publicado en la Wikipedia recién en 2008 y que más de una persona se tomó en serio. Ver también ❌suanfazon, demigrante, opacarofilia, hipopotomonstrosesquipedaliofobia.
Sinónimos de funderelele son  boleadora sacabolas de helado

"Fuera del libro de Laura García Arroyo casi que no aparecen referencias a 'funderelele'."

  
jovenlandia
  9

Este neologismo irónico parece tener su origen en España y remite a un lugar indefinido (aunque para los europeos puede ser el norte de África o el cercano oriente) de donde llegan jóvenes inmigrantes. Está tomado de las noticias policiales que por cuestiones éticas evitan mencionar la nacionalidad de criminales y delincuentes para no fomentar la estigmatización de grupos migrantes cuando los detenidos son extranjeros; y suelen usar la fórmula «un joven...» para nombrarlos. Así los grupos nacionalistas y racistas de las redes sociales que esperaban un apoyo indirecto de los medios que ya no mencionaban la nacionalidad de un delincuente cuando era extranjero, crearon el término 'jovenlandia' para destacar negativamente y con ironía esta política editorial que evita nombrar sus países de origen. Ver jovenlandés.
 Usado así en España

"El término 'jovenlandia' hoy no se reduce a inmigrantes ilegales o delincuentes extranjeros."

  
anti-evo
  155

Esto de 'anti-Evo' es otro de los pocos casos donde un prefijo se debe separar del sustantivo o adjetivo que modifica porque es un nombre propio, y no se lo puede poner en minúscula. Si estuviesen unidos formarían una palabra camelcase (que intercala letras mayúsculas con minúsculas), que en nuestro idioma es un error. Aunque yo estaba convencido de que se debía evitar el uso del guion, en estos casos particulares está aceptado por la ortografía castellana, por lo que "anti-Evo (¿Morales?)" es una grafía correcta. Ver evomoraliano.

"Sí, al final volví a corregir la otra burrada que había publicado 😳."

  
-gera
  8

Creo que es un error por Gera, ya que como femenino del sufijo -gero no sería realmente español porque todas las palabras que lo contienen provienen del latín y de voces que lo tienen incorporado desde el verbo gerere ("realizar").

"Además de no estar en masculino, si fuese un sufijo debería tener el guion con tilde. Aunque por aquí no lo usamos..."

  
penelope-
  9

Claramente es un error por Penélope.

"Allí sobra un guion y falta un acento."

  
eulalia-
  9

Es un error por eulalia ("bien hablar"), que también es un nombre propio.

"Allí está sobrando un guion que no convierte la palabra en prefijo, y evita que se pueda hallar la entrada en el buscador del sitio."

  
academia-
  11

Es un error por academia.

"Por ahí está sobrando un guion, que impide encontrar esta definición de 'academia' en el buscador del diccionario."

  
edaf?
  10

Aquí el principal error está en ese signo de pregunta que -supongo- debió ser un guion. Pero tampoco 'edaf-' es un prefijo; como mucho será un componente léxico tomado del griego que forma parte de palabras relacionadas con el suelo, la tierra de cultivo (p. ej. edáfico, edafólogo).

"No estoy seguro de dónde salió está consulta."

  
foniatra
  12

Es el especialista en foniatría ("medicina del aparato fonador").

"Aunque yo creo que es una trolleada de la colección 'consultas sin la vocal acentuada'."

  
epistolgrafa
  9

Error o trolleada por el femenino de epistológrafo ("que escribe epístolas").

"Sí, falta la /o/ con tilde, por no decir que está en femenino."

  
diplopa
  12

Error por diplopía ("visión doble").

"Otra trolleada de omitir la /i/ con tilde."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies