Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14941

  Valor Posición Posición 3 3 Significados Aceptados 14941 3 Votos conseguidos 2668 8 Votos por significado 0.18 11461 Consultas 1023830 6 Consultas por significado 69 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 4/27/2024 10:55:08 AM"




autoctonista
  28

Partidario del autoctonismo (teoría social y antropológica).

"Ameghino fue el primer autoctonista."

  
americanista
  37

Se dice del partidario del americanismo, especialmente de la tradición y la cultura nativa americanas, aunque hay acepciones específicas sobre movimientos sociales, políticos o teorías relacionadas con América.

"Los pueblos de la América española se mueven en una misma dirección. La solidaridad de sus destinos históricos no es una ilusión de la literatura americanista."

Este fragmento contiene algún extracto de americanista en dialnet.unirioja.es 

  
albertista
  20

Es un seguidor o admirador de un personaje público llamado Alberto, o Alberti. O algo relacionado por sus nombres.

"Tampoco debemos olvidarnos de la importancia que tuvo en 1982 el Manifiesto Albertista como celebración de la llegada del poeta gaditano, tantos años exiliado, a Granada. (Remedios Sánchez García)"

  
cuentapropista
  31

Que trabaja por cuenta propia, sin relación de dependencia laboral.

"Cartonero... Trasnochador trashumante, ecologista de hecho, impulsor del reciclado por las ganas de morfar. Cuentapropista del hambre, que a tracción a propia sangre veo en las calles transitar. (Jorge Padula Perkins)"

Este fragmento contiene algún extracto de cuentapropista en es.slideshare.net 

  
conquista
  25

1º_ Objetivo logrado a través de un proceso, de una operación para ese fin. Por extensión, también el período de esa operación. Del latín conquiro (concuiiro "buscar con diligencia"). 2º_ Inflexión de conquistar. Ver verbos/conquista.

"Cuando el nombre del niño no es un nombre, cuando la idea informe no es idea, y en el alma del niño nace el hombre que idea y nombre se conquista y crea; ... (José Zorrilla)"

Este fragmento contiene algún extracto de conquista en es.wikisource.org 

  
lusitano
  38

1º_ Gentilicio de Lusitania, relativo al pueblo que la habitaba. 2º_ Hoy se dice del portugués, y lo relativo a Portugal. 3º_ Por el anterior se usa como un componente léxico que puede ser sufijo (-lusitano) o prefijo (lusitano-), aunque en este caso se usa más su forma apocopada luso-.

"De las arenas que el mar sacude en la fenicia Gades, a las que el Tajo lusitano envuelve en oro y conchas; uno y otro imperio, iras, desorden esparciendo y luto, comunicarse el funeral estrago. (Leandro Fernández de Moratín)"

Este fragmento contiene algún extracto de lusitano en es.wikisource.org 

  
hispano
  19

1º_ Gentilicio de Hispania, relativo al pueblo que la habitaba. 2º_ Hoy se dice del español, y lo relativo a España. 3º_ Por el anterior se usa como un componente léxico que puede ser prefijo (hispano-) o sufijo (-hispano). 4º_ En algunos casos se toma como un apócope de hispanoamericano.
 Usado así en España

"Desata el capirote y las pigüelas, águila de Filipo soberano, verá el antiguo y nuevo mundo hispano que al sol te acercas y a su lado vuelas. (Lope Félix de Vega Carpio)"

Este fragmento contiene algún extracto de hispano en es.wikisource.org 

  
cunavichero
  77

1º_ Relativo a Cunaviche ("río y parroquia del Municipio Pedro Camejo, Estado Apure, Venezuela"). 2º_ "El Cunavichero" es el apodo de un personaje de la novela Doña Bárbara (Rómulo Gallegos, 1929).
 Usado así en Venezuela

"... eso era el hato de Altamira, tal como lo fundara El Cunavichero don Evaristo, en años ya remotos,... (Rómulo Gallegos)"

  
costachiqueño
  20

Es un gentilicio de la región de Costa Chica (estados de Guerrero y Oaxaca, México) que se usa localmente como un despectivo. Ver guanco.
 Usado así en México

"Existe también costachiquense, pero no estoy seguro de que sean sinónimos."

  
gaúcho
  34

La palabra 'gaúcho' fue tomada como un gentilicio para el estado de Río Grande del Sur (Brasil). Es una variante aportuguesada de la voz gaucho usada en el litoral argentino, en Paraguay y Uruguay para nombrar al hombre de campo, de vida rural. Ver riograndense.
 Usado así en Brasil

"En Brasil, la denominación gaúcho se utiliza tanto para los nacidos en el estado de Rio Grande do Sul (gaúchos o riograndenses), como para los habitantes de la zona rural de dicho estado, de la pampa uruguaya y argentina. (J. Amado)"

  
majorero
  25

Gentilicio de la isla Fuerteventura (Canarias, España). El origen está en el antiguo nombre de la isla: Majorata.
 Usado así en España

"¡La gran flauta, qué dolor ver negriar esas cuchiyas ande antes vide tropiyas de baguales de mi flor! Hoy sólo el güey arador, el mancarrón aguatero, el crioyito... majorero que come gófia a puñáos... (José María Alonso Trelles y Jarén"

  
tinamu
  21

Podría referirse a una antigua población en la provincia de Kermanshah (Irán), pero seguro es un error por el ave americana tinamú, que es un nombre para varias de la clase Tinamidae. Ver perdiz.

"Sí, seguro que le falta una tilde."

  
hegumeno
  21

Es un error por hegúmeno.
Sinónimos de hegumeno son  higúmeno

"A ❌hegumeno le está faltando un acento."

  
arañon
  36

Error por arañón (varios significados).

"Evidentemente a ❌arañon le falta un acento."

  
dasonomia
  30

Es una variante de dasonomía, aunque para el español es incorrecta.

"En realidad a ❌dasonomia le falta un acento, y debería evitarse."

  
excondiscipulo
  30

Error por excondiscípulo. Ver prefijo ex- ("que dejó de ser"), condiscípulo ("compañero de estudios").

"Por ahí falta un acento sobre la última /i/."

  
comayaguense
  33

Error por comayagüense ("gentilicio de Comayagua").

"A ❌comayaguense le falta una diéresis."

  
chipada
  22

Femenino de chipado ("mojado", "enredado").

"Pensé que podía ser un error por 'chipeada', pero no, sí existe y en ambos lados del Atlántico."

  
desarrolladora
  23

Femenino de desarrollador.

"Estaba pensando si 'desarrolladora' tendrá algún significado propio, como 'incubadora', pero no parece."

  
carcamana
  26

Femenino de carcamán ("carcamal").

"-¡Pero, grandísima carcamana, sin una noticia tuya! Por casualidad supe ayer, en el sanatorio, lo que te ha pasado. (Eduardo Acevedo Díaz)"

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies