Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3858

  Valor Posición Posición 8 8 Significados Aceptados 3858 8 Votos conseguidos 2916 7 Votos por significado 0.76 9603 Consultas 767543 9 Consultas por significado 199 9603 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/5/2024 4:51:38 AM"




kerigma
  321

Sustantivo griego, kerygma kerygmatos, que significa anuncio de un emisario, proclamación del vencedor, recompensa proclamada. Los primeros cristianos utilizaron esta palabra para referirse a la predicación del evangelio o anuncio de la buena nueva. Este término técnico de la teología cristiana también existe en el Diccionario.

  
oclosa
  157

Oclosa: También closa, participios pasivos del verbo cloure, en catalán, que significa ocluir, cerrar, taponar, tapar, clausurar, derivado del latín claudo y cludo cludis cludere clusi clusum , que en castellano dio ocluir, en inglés close, en italiano chiudere, en francés occlure.

"L'arteriografía inicial mostra l'arteria cerebral oclosa"

  
item mas
  353

item mas está incorrectamente escrita y debería escribirse como "ítem más" siendo su significado: Locución adverbial que significa también, asimismo, del mismo modo, igualmente, además, otrosí. También se usa el latinismo ítem, solo, con los mismos significados para designar los puntos, artículos o elementos de un documento, cuestionario o test; en textos jurídicos se usa también para desarrollar los detalles reiteradamente expuestos de una misma ley o norma.

  
sufijo voro vora
  488

Sufijos para el masculino y el femenino, derivados del verbo latino voro voras vorare que significa comer,devorar; por tanto significan "que come" y equivalen al griego -fago,-faga. Así formamos palabras como herbívoro,carnívoro,insectívoro,omnívoro.

"Las cigüeñas y golondrinas tienen un cierto carácter sagrado porque son insectívoras, entre otras razones"

  
estroboscopicas
  188

estroboscopicas está incorrectamente escrita y debería escribirse como "estroboscópicas" siendo su significado: Femenino plural de estroboscópico, relativo al estroboscopio, del griego strobos strobou: remolino, giro y skopeo: mirar, observar, examinar. Un aparato de los ópticos, basado en los experimentos perceptivos del sicólogo alemán, de origen checo, de la Gestalt Max Wertheimer, experimentos basados en la persistencia en la retina de imágenes en movimiento. En el colegio todos los estudiantes consiguen el efecto estroboscópico al dibujar en un círculo de cartón una jaula por un lado y por el otro un pajarito. Se hace girar el cartón con dos cuerdas laterales y se verá el pájaro dentro de la jaula. En este efecto se basa también el movimiento de las imágenes cinematográficas

  
autoproclsmacion
  134

autoproclsmacion está incorrectamente escrita y debería escribirse como "autoproclamación" siendo su significado: Acción de autoproclamarse, verbo que no reconoce el DRAE, pero del que todos sabemos que significa declararse a sí mismo ante los demás como investido de cierta dignidad, cargo, título, derecho o status. Cuando los personajes públicos se autoproclaman de algo, no están muy seguros de que los demás lo reconozcan y también suele ser cierto que algo no anda bien debajo de su capirote.

"Napoleón se autoproclamó emperador de los franceses el 2 de diciembre de 1804 en Notre Dame"

  
agnalia
  252

Me ratifico en que es una palabra fonéticamente bonita y en que no la reconoce el Diccionario. Sin embargo este término aparece en el libro I de los Fastos de Ovidio en que intenta aclarar la etimología de meses, festividades y mitos con una actitud didáctica: ..pars putat hoc festum priscis Agnalia dictum (esse) : otros piensan que esta fiesta había sido llamada Agnalia (fiesta de los corderos) por los antiguos. Cordero en latín agnus agni. Se refería a las Agonalia o Agonia (Agonales), fiestas celebradas varias veces durante el año y cuando se iniciaba cualquier empresa, en las que se sacrificaban carneros en honor del dios Jano, Marte y Agonio (Mercurio) en la colina del Quirinal.

"Los seis libros de los Fastos quedaron incompletos al ser desterrado el poeta por Augusto el año 8"

  
langarra
  286

Término vasco, sinónimo de chirimiri, sirimiri, orvayo, orvallo, lluvia fina, llovizna, baharina, calabobos, cernidillo, chipichipi, chipichape, cilampa, garúa, mollina, mollizna, morrina, lluvia meona, tapayagua, neblina.. Todos estos términos se usan sobre todo por el norte de España: Galicia, zona asturleonesa, Cantabria, país vasco y norte de Castilla-León.

"En la zona asturleonesa se usan sobre todo neblina, calabobos y orvallo"

  
troncho
  204

Localismo astur leonés alistano: tallo central de la berza común o forrajera, berzacol, col gallega o caballar o abierta (brassica oleracea viridis), que se convierte en leñoso a medida que crece al quitarle las hojas laterales hasta el final de la producción. Cuando se cambia el cultivo los tronchos duros, pero aún verdes, se cortan con una hoz y se echan a los conejos o a los cerdos..

"Los tronchos totalmente secos se queman en invierno en las cocinas alistanas"

  
papando
  156

Gerundio simple de papar, sinónimo de papear, comer. Tiene un connotación popular, sobre todo andaluza, de cierta guasa, muy propia, por otra parte, del carácter alegre y vitalista de nuestra Andalucía

  
la istmicidad
  312

Ismicidad: Cualidad abstracta de lo ístmico o lo relativo a un istmo, zona de unión de una península con la masa continental. Si bien no lo reconoce la RAE, este término técnico se usa en las ciencias geográficas. Así los geógrafos hablarían de la istmicidad de los pirineos para indicar que esta cadena montañosa une la península ibérica con el continente europeo y siendo una montaña joven parece probable que la península en tiempos lejanos estuviera separada de Europa.

  
alcalcuz
  236

Nombre usado en el sur y centro de la península de origen árabe que designa una planta herbácea boraginácea, antaño consumida como verdura. También la llaman alcolcuz, alcaluz, (oreja de mula), chupamiel, mielera, lengua de buey, buglosa, lengua de vaca: anchusa azurea. Es semejante a la borraja

"Se usaba como verdura sobre todo en el potaje de garbanzos"

  
leuco
  273

leuco está incorrectamente escrita y debería escribirse como "leuco-" siendo su significado: También leuc-, leucos-, -leuc-, -leuco; prefijos, infijos y sufijos que usamos en español, sobre todo en la terminología médica, derivados del adjetivo griego leukós leuké leukón que significa blanco. Formamos palabras como leucemia, leucocito, leucopatía, leucopenia, leucotermes, melanoleuco...

"El adjetivo griego leukós procede a su vez de la raíz indoeuropea leuk- que significa blanco, brillante"

  
carpe diem
  254

Carpe diem es un latinismo que, como bien dijo nuestro compañero Francisco Valdez Mendoza en el 2012, tiene su origen en la oda 11 del primer libro de las odas de Horacio, poeta latino del siglo I a. C., entre las que también está el beatus ille, un elogio de la vida retirada. Carpe diem es un tema recurrente de la literatura universal con muchos matices interpretativos: una invitación a disfrutar de la vida que es corta. En nuestra literatura está presente en el Renacimiento (Garcilaso de la Vega y Fray Luis de León), en los poetas del Barroco y del Romanticismo. En nuestros días este tema se ha hecho popular por la película El club de los poetas muertos, protagonizada por Robin Williams.

"Disfruta cada día, no te fíes del mañana"

  
cada quisque
  203

Locución pronominal coloquial derivada del pronombre latino quisque quaeque quodque o quidque. Significa cada uno, cada cual, cualquiera. También se dice cada quisqui, todo quisque, todo quisqui, to quisque, to quisqui, todo el mundo, tol mundo..

"El tiempo pone a cada quisque en su sitio"

  
nobilisimo
  220

nobilisimo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "nobilísimo" siendo su significado: Superlativo de noble, término polisémico en el que podríamos distinguir tres campos semánticos: el relacionado con la ascendencia genealógica en el que llamamos noble a la persona de alta alcurnia, condes, duques, marqueses, hijos dalgo, (terminología más propia de otras épocas en las que se valoraba a las personas más por su ascendencia que por sus hechos o cualidades). En segundo lugar, el relacionado con el modo de ser de una persona o su carácter. Así llamamos noble a quien es auténtico, sincero, incapaz de engañar, fiable. Y en tercer lugar el relacionado con la ciencia. Así hablamos de metales nobles (que no se oxidan o corroen) o gases nobles (que tienen una reactividad química baja).

"Antes de las revoluciones burguesas y proletarias los nobles constituían el primer estamento social."

  
c¿pula vaginal
  195

c¿pula vaginal está incorrectamente escrita y debería escribirse como "cúpula vaginal" siendo su significado: La vagina es un conducto fibromuscular extensible de longitud y anchura variable que une la vulva (zona externa del aparato sexual femenino) con el cervix uterino (punto de unión del útero con la zona más profunda de la vagina). La vagina de la mujer puede tener de 8 a 11 centímetros de longitud. La cúpula vaginal es su extremidad superior o más profunda constituída por un surco anular que rodea la entrada del cérvix uterino en la vagina. A este surco los médicos le llaman fórnix (arco en latín), distinguiendo 4 zonas: fórnix anterior, posterior y dos laterales, derecho e izquierdo. En el coito el pene toca el fórnix anterior de la cúpula vaginal en la posición del misionero, mientras que en la posición del perro toca el fórnix posterior.

  
marco narrativo
  217

Es el ámbito de la narración. Como todo ámbito es relativo al asunto de que se trata. Tratándose del análisis de un texto, nos referimos a su forma o modalidad que puede ser narrativa, descriptiva, argumentativa, explicativa, dialogada....La modalidad narrativa expone hechos reales o ficticios de personas o personajes en un lugar y en un tiempo.

"Las tragedias griegas no se desarrollan en un marco narrativo sino dialogado"

  
sucumben
  191

3ª persona plural del presente de indicativo del verbo sucumbir que significa rendirse, ceder ante dificultades o presiones, abandonar y renunciar a la lucha, someterse, entregarse, claudicar, derrumbarse física y mentalmente. También significa perecer, morir, fallecer, fenecer.

"Los pusilánimes sucumben fácilmente ante las dificultades"

  
egli
  120

En italiano es el pronombre personal de tercera persona singular masculino (él) cuando ejerce función de sujeto en la oración. Si ejerciera de complemento se diría lui, según las reglas; y ya sabemos que el uso no siempre cumple las reglas.

"bisogna che egli cresca, e che io diminuisca"

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies