Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3859

  Valor Posición Posición 8 8 Significados Aceptados 3859 8 Votos conseguidos 2916 7 Votos por significado 0.76 9603 Consultas 767924 9 Consultas por significado 199 9603 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/6/2024 9:20:06 AM"




palabras agudas graves y esdrujulas
  443

En nuestro idioma las palabras se dividen por razón del acento en agudas, graves o llanas, esdrújulas y sobreesdrújulas. Las agudas son las que llevan el acento en la última sílaba, sílaba pronunciada con mayor intensidad fonética. Éstas llevan tilde, acento escrito, cuando terminan en vocal, en n o en s. Los monosílabos no se acentúan, como principio. Las graves o llanas llevan el acento en la penúltima sílaba y tilde cuando terminan en consonante que no sea n o s. Las esdrújulas llevan el acento en la antepenúltima sílaba y llevan tilde siempre, lo mismo que las sobreesdrújulas, que son las que llevan el acento en una sílaba anterior a la antepenúltima.

"Algunos monosílabos se acentúan, pero no por ser palabras agudas"

  
transgredidos
  208

Plural de transgredido, participio pasivo de transgredir, del latín: transgredior (trans-gradior): trans-: a través de, más allá y gradior: ir, marchar. Atravesar, sobrepasar, ir más allá, saltarse o no respetar normas o costumbres, incumplir, desobedecer, infringir, conculcar, quebrantar, vulnerar, violar, contravenir..

"El que haya transgredido la ley, será castigado"

  
verborragica
  223

verborragica está incorrectamente escrita y debería escribirse como "verborrágica" siendo su significado: Sería el adjetivo de verborragia, verborrea, palabrería, excesiva locuacidad, decir muchas palabras y pocas ideas, charlatanería, cháchara, verbosidad, labia. Sin embargo el adjetivo no es palabra RAE, sí el sustantivo verborragia.

  
concepto desinonimo de naufragio
  219

Palabra derivada del latín: navis navis y ésta del griego naus neos: nave, embarcación y frango frángere: romper quebrar: hundimiento de la embarcación por rotura u otra causa, pérdida del barco al irse a pique. A veces se toma la nave en un sentido figurado como el gobierno de un país, un negocio o la vida misma y entonces también significa desastre, fracaso, hecatombe, desgracia, siniestro, ruina..

"La muerte para los jóvenes es naufragio, para los viejos es llegar a puesto (Baltasar Gracián)"

  
talcualillo
  131

talcualillo está incorrectamente escrita y debería escribirse como "talcualico" siendo su significado: Diminutivo cariñoso de talcual, equivalente a semejante o igual, muy propio del astur-leonés, como cuando dicen rapacico o pajarico, incluso cerrando lo o final en u: rapacicu o pajaricu.

"Talcualicu que su madre es el rapá"

  
discreta anisotrombia
  3207

La anisotrombia es un término médico de origen griego: an-: prefijo de negación, isos ise ison: igual, semejante y thrombos thrombou: grumo, coágulo. Significa desigualdad en las plaquetas o trombocitos, las células de la sangre que sirven para taponar las hemorragias internas o externas
Sinónimos de discreta anisotrombia son  desigualdad plaquetaria
Antónimos de discreta anisotrombia son  isotrombia

"Aunque la anisotrombia sea discreta, es decir, leve o pequeña, hay que determinar la causa"

  
xilografica
  149

xilografica está incorrectamente escrita y debería escribirse como "xilográfica" siendo su significado: Adjetivo femenino de xilografía del griego: xylon xylou: madera y grafe grafes: escritura, dibujo, inscripción, la técnica de grabar imágenes mediante planchas de madera y también la impresión tipográfica obtenida con esta técnica.

"Un maestro de la técnica xilográfica fue el pintor renacentista alemán Alberto Durero"

  
oquis
  264

Como bien dice nuestra compañera y educadora chilena Lidia Inés es una de las formas castellanizadas del OK (okey) inglés cuyo origen es polémico. Yo me quedo con el militar, según el cual, significaría "cero muertos" (0 killed) con que terminaban los partes de guerra del ejército norteamericano. En el uso castellano significa "de acuerdo, vale, me parece bien, sí, en eso quedamos" que suele decir mucha gente al final de la conversación telefónica o no. Mis hijas también lo utilizan en el wassap para expresar la conformidad con algo, aunque lo suelen escribir con k (okis).

"Mañana vamos al rastro? -Okis"

  
dulia
  274

dulia está incorrectamente escrita y debería escribirse como "dulía" siendo su significado: Como bien dicen los compañeros Alfredo y Jorge significa en el contexto de la religión y la teología cristiana culto de veneración y deriva de la palabra griega duleia duleias: servidumbre, esclavitud o dulos dulu: esclavo.

"En el cristianismo a la Virgen María se le rinde culto de hiperdulía"

  
cólquide
  393

También Cólquida. En la mitología griega era el país situado al norte donde se encontraba el vellocino de oro en cuya busca salieron Jasón y los Argonautas en un barco y que finalmente consiguieron con la ayuda de la hechicera Medea, hija del rey Eetes, con la que se casó teniendo dos hijos. Posteriormente Jasón los abandonó para unirse a otra mujer, a la que mató Medea, lo mismo que a sus propios hijos. (Tragedia de Eurípides). El mito del vellocino de oro probablemente alude a un próspero comercio de la lana con la región oriental del Ponto Euxino (mar Negro) en la actual Georgia al sudoeste del Cáucaso.

  
musculos
  124

Plural de músculo, órgano carnoso constituído de fibras que se estiran y contraen para permitir los diferentes movimientos corporales de los seres humanos y los animales. Unos permiten el movimiento voluntario en la relación del ser vivo con su medio y otros el movimiento involuntario de la vida vegetativa como el latir del corazón. Los músculos obedecen órdenes del sistema nervioso, sea de la corteza cerebral o del sistema neurovegetativo. La palabra deriva del latín: mus muris (ratón) y ésta del griego mys myos con el mismo significado y del sufijo latino -culus que significa pequeño. La palabra inglesa mouse (ratón) tiene el mismo origen.

  
amagi
  191

Palabra sumeria que significa la manumisión de los esclavos, la libertad; literalmente la vuelta a la madre

  
hendia
  297

hendia está incorrectamente escrita y debería escribirse como "hendía" siendo su significado: </br>1ª persona o 3ª persona del singular del pretérito imperfecto de indicativo del verbo hender o hendir que significa clavar, rajar o sajar o abrir o agrietar o fracturar o cortar o rasgar o separar o quebrantar o seccionar o atravesar o dividir algo con algo cortante, acuchillar, horadar, perforar. Hender deriva de findo dindis findere: separar, hendir, escindir, rasgar, dividir

"Hender deriva de findo dindis findere: separar, hendir, escindir, rasgar, dividir"

  
huemantzin
  657

Sacerdote y astrónomo tolteca que guió a su pueblo, al modo de Moisés en el judaísmo, hasta el altiplano central de México en donde fundaron ciudades como Huapalcalco y Tollan-Xicocotitlan (Tula de Allende). Probablemente, al modo de Moisés, también creó el Teoamoxtli, libro sagrado de los toltecas. Los toltecas (en náhuatl toltecah: maestros constructores) fueron muy hábiles en el arte de construir y labrar la piedra. Hablaban la lengua náhualt como los aztecas. Su cultura envuelta en leyendas alcanzó el punto culminante en el siglo X.

  
porque las fiestas son parte de la cultura de un pueblo
  286

En nuestros ancestros las fiestas las instituyeron los sacerdotes o brujos de la religión que desde el principio se mostraron más inteligentes y se atribuyeron con sus experiencias y conocimientos la mediación con la divinidad. Convencieron al pueblo de que dios quería que le diéramos culto, con lo que había que dejar de trabajar. EL sacerdote entonces instituyó: "El día festivo no se puede trabajar". "Santificarás las fiestas" Algo nos dan las fiestas, aceptaban los trabajadores. Las fiestas religiosas nos liberan del trabajo. Con el tiempo la fiesta se fue desvinculando de las religiones y se hizo laica y civil y se buscó no sólo la liberación del sufrimiento sino también el disfrute de los placeres

  
ondero
  190

ondero está incorrectamente escrita y debería escribirse como "honderos" siendo su significado: Soldados de la antigüedad que luchaban con hondas que hacían de piel, o de trenzas vegetales o de crines o nervios de animales para lanzar las piedras a distancia. Eran los primeros en entrar en combate y utilizaban tres tipos según la distancia del enemigo. Las hondas que no usaban las llevaban en la cabeza y solo se protegían con una piel de cabra. Tanto en el ejército cartaginés como en las legiones romanas fueron muy eficaces y valorados los honderos de Baleares. Los romanos los llamaban funditores.
Sinónimos de ondero son  pedreros fundibularios

  
hulado
  150

Participio pasado del verbo hular (la RAE también reconoce hulear) que significa en Honduras cosechar o trabajar en la cosecha del latex del hule, el caucho.

"Los trabajadores recogen una savia blanca como en España recogemos la resina de los pinos"

  
maleficiente
  346

Anglicismo, no reconocido por la RAE, derivado del inglés maleficent que nosotros traducimos por maléfico. Ambos tienen el mismo origen latino: male: (adverbio de modo) mal y el verbo efficio: hacer, causar, procurar en participio activo: el que hace, el que causa el mal

"Tendemos a pensar que hay personas maléficas por naturaleza, pero no, lo conseguimos a pulso"

  
haitza
  254

Una de las muchas montañas que hay en el País Vasco, en la sierra de Ordunte, esperando a los senderistas y amantes de las alturas. Ésta está en el término de Lanzas Aguas, pequeña localidad de la provincia de Vizcaya, de 70 u 80 habitantes, próxima a Balmaseda y al municipio de Villasana de Mena ya en la provincia de Burgos. Tiene 686 metros de altitud y una maravillosas vistas hacia el norte en el valle de Karrantza

  
que es cronografia
  241

que es cronografia está incorrectamente escrita y debería escribirse como "cronografía" siendo su significado: Cronografía: De origen griego: chronos chronou: tiempo, período y grapheo: trazar signos, escribir, dibujar, describir. Es una figura literaria con la que describimos un fragmento del tiempo con imágenes espaciales. "mi infancia eran recuerdos de una casa con escuela y despensa y llave en el ropero" (Jaime Gil de Biedma).

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies