Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de Felipe Lorenzo del Río



Felipe Lorenzo del Río
  3856

  Valor Posición Posición 8 8 Significados Aceptados 3856 8 Votos conseguidos 2914 7 Votos por significado 0.76 9603 Consultas 765890 9 Consultas por significado 199 9603 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 4/29/2024 1:55:00 PM"




huamani
  327

Es un apellido iberoamericano en lenguaje quechua derivado de la cultura inca precolombina del Perú y otros lugares de los andes. En esta cultura Huamani era un dios de la montaña, creador de sus fuentes frías y limpias de agua, protector de los ganados y las personas en las montañas andinas donde el aire es limpio y el oxígeno escaso. Se le personifica también en el cóndor.

"Cuando el cóndor pasa, es huamani"

  
fero
  296

Es un verbo latino que se enuncia: fero fers ferre tuli latum (1ª persona singular del presente de indicativo, 2ª persona del mismo tiempo, infinitivo presente, 1ª persona singular del pretérito perfecto y supino) y significa llevar, transportar, conducir....En castellano lo utilizamos como sufijo de algunas palabras como mamífero, aurífero, melífero significando, como bien dice Alfredo Edgardo, que tiene o que lleva (miel, oro...)

"Las crucíferas o Brasicáceas son plantas cuya flor tiene los pétalos en forma de cruz"

  
que es propencion
  150

que es propencion está incorrectamente escrita y debería escribirse como "propensión" siendo su significado: Del latín propendeo , pender, estar colgado, tender a favor de o en defensa de. Es la tendencia, afición, inclinación, predisposición, instinto, querencia , proclividad a algo. Característica que puede estar enraizada en la biología o ser algo cultural y adquirido en la educación o en la vida

"Algunos tienen propensión a padecer ciertas enfermedades, lo cual no significa que las desarrollen"

  
yo cazo moscas
  244

oración gramatical con sujeto y complemento directo construída con el verbo cazar en primera persona singular del presente de indicativo. El sujeto que hace esto, hace poco, es decir nada porque cazar moscas es una locución verbal que significa no hacer nada, estar ocioso, holgazanear, no dar ni golpe.
Sinónimos de yo cazo moscas son  gandulear haraganear vaguear vegetar zanganear remolonear
Antónimos de yo cazo moscas son  trabajar laborar obrar producir fabricar trajinar afanarse bregar esforzarse

"¿Qué haces? -Aquí cazando moscas. -Sí y después las atas por el rabo."

  
asumagado
  240

asumagado está incorrectamente escrita y debería escribirse como "azumagado" siendo su significado: Probablemete es una transformación de azumacado y este de zumacado, participio del verbo zumacar que significa curtir la pieles con zumaque (rhus coriaria), arbusto originario de Persia de la familia de las anacardiáceas cuyo fruto arracimado, seco y molido, con alto contenido en taninos se usa para colorear y curtir las pieles y también como condimento y colorante alimentario en muchas zonas del mediterráneo. El nombre zumaque procede del árabe summach y este del arameo (lengua que, según dicen, habló Cristo) sumak que significa rojo. En España lo llaman también adurión, aldebajín, sumac, sumagre, tano, zumaque de tenería, zumaquera..

  
amariciarse
  148

En el lenguaje de Aliste, ponerse en celo las ovejas

"Cuando las ovejas se amarician, el marón o carnero tiene mucho trabajo, por eso el pastor lo suele sobrealimentar."

  
faleito
  111

Faleito: nombre alistano del helecho (pteridium aquilinum), planta de la familia de las hypolepidáceas, con muchas especies y variedades, que se desarrolla en lugares húmedos y frescos, como oquedades de un manantial o en los pozos de las abundantes norias que había en Aliste de las que ahora sólo queda una estructura de hierro oxidada. El habla popular le da muchísimos nombres, tales como afeto, falaguera, felechina, fenecho, felguera, fenacho, genecho, halecho, hierba falaguera, jelecha, lechales, piripoyo, xilichu....

"El faleito solía usarse para techar las corralas o pariciones del ganado en el campo"

  
abru¿tana
  353

abru¿tana está incorrectamente escrita y debería escribirse como "abruétana" siendo su significado: Abruétana: en la zona de Aliste y otras partes de la provincia de Zamora hay una cultura mágica en torno a la planta del gamón (asphodelus albus) quizá por las distintas transformaciones que tiene la planta en su proceso vegetativo. En invierno desaparece: es un tubérculo escondido bajo tierra que en primavera se convierte en una mata poblada y rastrera de hojas alargadas y carnosas que frecuentemente contienen agua en su interior, por eso en Aliste se le llama también agüetas.Más tarde surge un tallo central que alcanza un metro y medio de altura con una flores blancas preciosas en ramillete, para finalmente secarse y convertirse en una vara amarronada de médula blanda y que arde con facilidad, por eso se la usaba en Aliste para encender el candil. Tiene muchísimos nombres: abriota, argüétana, asfodelo, gamonica, garabunchu, garamasto, perigallo, porreta, ujeta, vara de San José....

"En torno a abruétana giran otros nombres: abrétuna, abriota, abretina.."

  
atistar
  320

Golpear una cabra, cabrito, o marón (macho de la oveja) con la testud a una persona, a otro animal o entre sí (atistarse). Suelen hacerlo en época de celo o para defender su territorio de intrusos. (Localismo de Aliste). Los pastores saben que no debe haber dos marones en el mismo ganado porque se atistan.

"Los pastores saben que no debe haber dos marones en el mismo ganado porque se atistan"

  
ornitóvoro
  114

Esta palabra tendría etimología grecolatina, del sustantivo griego ornis ornithos: ave, gallina, presagio y el verbo latino voro voras vorare: devorar, comer, con lo que significaría el que se alimenta de aves; pero no existe como palabra RAE ni tampoco ornitófago que significaría lo mismo. Sí existe ornitólogo, el que estudia las aves.

  
persimmons
  264

persimmons está incorrectamente escrita y debería escribirse como "persimón" siendo su significado: Es un caqui, fruta del tamaño de una naranja, cultivado mucho en la zona del Levante español, procedente de Japón, al que someten a un tratamiento en almacén en presencia de alcohol para quitarle el agua, su astringencia y sabor áspero, quedando con la consistencia de una manzana lo que antes era una fruta blanda, con aspecto de mermelada y imposible de comercializar. El árbol que lo produce pertenece a la familia de las ebenáceas y es el diospyros kaki con muchas variedades. En nuestro Levante se comercializa la variedad "rojo brillante".

"El persimón tiene una piel fina y dura color naranja"

  
xenofago
  597

xenofago está incorrectamente escrita y debería escribirse como "xenófago" siendo su significado: Xenófago no existe como palabra RAE; sí existe xenófobo (el que odia a lo extranjero). Si existiera vendría del griego xenos xene xenon que además de extranjero significa extraño, insólito y del verbo fagomai: comer; con lo que podría significar el come cosas extrañas.

"Hay gente xenófaga, pues come cosas extrañas como piedras o cristales"

  
cinecio
  254

José Cinecio del Cauca. Un negro liberto del Cauca, luchador por los derechos sociales, políticos, culturales y económicos de los negros de Colombia al comienzo del siglo XX contra los terratenientes que en la guerra de los mil días los expulsaron de sus tierras para después contratarlos como semiesclavos, según el régimen feudal del terraje: tenían que trabajar las tierras del terrateniente a cambio del usufructo de un pequeño cultivo en esas mismas tierras. Cinecio fue envenenado al tomar unas copas para celebrar un pacto con el terrateniente Jaime Gómez. A su muerte se creó la Unión Sindical del Cauca, Pues "los pobres, sólo unidos, podemos cambiar las injusticias".

"José Cinecio del Cauca es una de las personas que debemos recordar y admirar"

  
ornívoro
  323

ornívoro está incorrectamente escrita y debería escribirse como "omnívoro" siendo su significado: Del latín omnis omne: todo y voro voras vorare: devorar, comer: el que come de todo. Es el ser vivo que se alimenta de vegetales y de animales.

"La gallina es un animal omnívoro"

  
pandora
  168

Del griego pas passa pan: todo y doron dorou: don, regalo: todos los dones o el regalo de todos. Primera mujer, según los mitos griegos, hecha por Hefesto por orden de Zeus para castigar a los hombres, que habían recibido el fuego, robado por Prometeo, en contra de su voluntad.

"La caja de Pandora es la justificación mitológica de la presencia del mal en el mundo humano"

  
al trascacho
  200

Locución adverbial manchega con el verbo estar o ponerse que significa a la brigada, resguardado del viento frío.

  
a la brigada
  151

Locución adverbial alistana con el verbo estar o ponerse que significa al abrigo, en una zona soleada y al resguardo del viento frío.

  
agones
  386

Palabra griega en nominativo y vocativo plural de agon agonos que significa reunión para los juegos, juego, concurso, certamen, lucha, peligro, angustia. En los juegos olímpicos existieron los siguientes agones: Stadion (carrera), diadulos(carrera), dólico (carrera), jabalina (lanzamiento), disco (lanzamiento), salto de longitud, lucha libre, pugilato, pentatlon (cinco pruebas), hípica, pancratio (lucha con prohibición de morder), hoplitódromo (lucha en carrera). Agones es también una población asturiana perteneciente al concejo de Pravia de unos 600 habitantes muy aficionados al juego de los bolos.

  
insurgio
  203

3ª persona singular del pretérito perfecto simple (indefinido) del verbo insurgir que significa sublevarse, insurreccionarse, amotinarse, insubordinarse, rebelarse, alzarse o levantarse contra una teoría o posición ideológica o sociopolítica o institución establecida.

  
hipemetropia
  144

hipemetropia está incorrectamente escrita y debería escribirse como "hipermetropía" siendo su significado: Del griego hiper-: sobre, por encima de, metron metrou: medida y opsis opseos: visión, vista, ojo. Defecto del ojo que se aplana frontalmente con lo que los rayos de luz convergan detrás de la retina en vez de en ella dificultando la visión corta. Se puede tratar con lentes correctoras extraoculares o intraoculares o mediante laser sobre la córnea que modifica la convergencia de los rayos de luz.
Antónimos de hipemetropia son  miopía

"La hipermetropía puede producir dolores de cabeza"

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies