Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15035

  Valor Posición Posición 3 3 Significados Aceptados 15035 3 Votos conseguidos 2668 8 Votos por significado 0.18 11461 Consultas 1037382 6 Consultas por significado 69 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/9/2024 9:10:18 PM"




importar un pito
  58

La expresión que se construye con un pronombre (me, te, le, nos, les) seguido de la frase «... importa un pito» significa que "algo no tiene la menor importancia para alguien, que es de poco valor". Aquí la referencia más importante está en "pito", que es un "silbato, un pífano o flautín" que se toca en las bandas militares; pero como para ejecutar este instrumento no hacen falta muchos conocimientos musicales, en la España de mediados del siglo XX el lugar del pífano o pito lo solían ocupar niños huérfanos de guerra, más que nada para tenerlos entretenidos. Su aporte a la banda era tan escaso, que entre militares se usaba la locución «¡me importa un pito!» para expresar desprecio por un hecho, que se lo considera de poco valor.
 Usado así en España

"-... Y me importa un pito. Los dos Flint miraron al Flint pequeño, que esbozó una sonrisa maligna. —No te puede importar un pito, Covenant. Porque a nosotros sí nos importa, ¿verdad? -Sí, a nosotros, sí. (Pierdomenico Baccalario)"

  
me importa un pico
  37

Este chilenismo es una variante de la locución española «me importa un pito» (a veces exagerada como «me importa tres pitos»), y es una mala interpretación de "pito" en su acepción de "pico, pene", cuando en verdad significa "pífano, silbato, quien toca el instrumento". De cualquier forma, es muy común expresar un menosprecio usando palabras soeces, como en «me importa un carajo», «me importa una mierda», «me importa un sieso», ... así que la frase no pierde el sentido. Ver importar un pito y pínfano por orígenes.
 Usado así en Chile

"Sí, es cierto que la psicología y la huevá, pero a mí me importa un pico lo que diga la psicología. Se suponía que en nuestro amor mandábamos nosotros y no una bola de teóricos culiados. (Alfredo Sepúlveda)"

  
pegarse un jabón
  47

En algunos casos es una locución, pero su significado depende del contexto y de la interpretación que se le dé a pegar y a jabón. La más literal es "darse un baño", por enjabonarse de forma violenta. En España se usa enjabonar por "halagar a alguien", y en este caso sería "a sí mismo". En lunfardo se interpreta como "asustarse", y proviene de otra acepción de 'jabón' como "una lavada de cabeza, un reto, hasta una paliza a modo de correctivo" que asusta principalmente a los chicos.
 Usado así en España

"«Pegarse un jabón es el colmo de una lavandera.»"

  
romper las bolas
  50

En esta expresión las 'bolas' son los "testículos", y es una forma ordinaria de expresar que algo o alguien nos causa fastidio. Ver romper, embolar, dolor de huevos.

"-¡Nenaaa! ¿No viste mi calzador? -su padre gritando desde la habitación. -¡En tu mesita de luuuuuz! -igual respuesta desde la cocina. -¡No estaaaaaaá! -Ay Dios mío, ya empezó a romper las bolas. (Samantha Baires)"

  
sacar de quicio
  56

Literalmente significa justo eso: "desencajar, sacar del eje, del pivote, de lo que mantiene fijo para el funcionamiento", pero se usa casi exclusivamente como una locución por su sentido figurado; sería igual a "enloquecer a alguien, hacerle perder la cordura". Ver sacar, quicio, «fuera de quicio».

"Una buena forma de sacar de quicio a otros usuarios del canal era introducir fragmentos de monólogos de Monty Python (aparentemente, los humoristas favoritos de las primeras comunidades de usuarios). (Jaron Rowan)"

  
techo de cristal
  30

Esta locución se usa en situaciones donde una persona puede escalar posiciones dentro de una organización y obtener un mejor cargo o un mayor rango, pero quienes deben promoverla le niegan la posibilidad y le ponen un límite, por cuestiones de género, de raza, de religión, por cualquier motivo que no pueda ser blanqueado públicamente ya que siempre es discriminatorio. De esa forma se pone un techo a sus aspiraciones, que es real pero no se ve, como si fuera "de cristal".

"Bueno, también se puede referir literalmente a un 'techo de cristal', pero ya no sería locución, y no cabe en un diccionario."

  
doña
  34

Femenino de 'doño' ("forma arcaica del tratamiento don"); se utiliza antepuesto al nombre para expresar respeto, especialmente en América, donde también se usa como sustantivo muy informal por "mujer, señora". Proviene del latín domina,ae ("señora, ama") -femenino de dominus,i ("señor, amo")-, que en italiano es donna y en castellano simplificó la doble /n/ como /ñ/ [nota: algunos diccionarios en línea la confunden con verbos/dona, porque toman sus definiciones traduciendo de idiomas que interpretan la /ñ/ como una /n/ con tilde, y la terminan asociando a dones o dádivas; pero los hispanohablantes sabemos que es un error]. Ver las abreviaturas Dña. , D.ª .

"Doña Juana Rabanito es una vieja muy lista, una tremenda pleitista y embrollona sin igual, pues en un pleito que tuvo con don Martiniano Ríos, le formó tan grandes líos que lo dividió en canal. (Ángel Villoldo)"

Este fragmento contiene algún extracto de doña en idoc.pub 

  
funámbula
  31

Femenino de funámbulo ("equilibrista, que camina sobre una 'cuerda floja' ").

"Tal vez pidan por ti la flecha, el ala, la hélice. Acaso la corteza de taciturna máscara.Tal vez la mariposa funámbula del aire. (Josefina Plá)"

Este fragmento contiene algún extracto de funámbula en web.archive.org 

  
sobrerrepresentada
  37

Femenino de sobrerrepresentado.

"Buena palabra para jugar al ahorcado."

  
frenética
  79

Femenino de frenético.

"La gente que vi de niña y que había tenido puesto el freno parecía frenética. Ningún remedio funcionaba, porque marcaba un frenesí donde antes no lo había. Pero te miro a ti y no lo veo. No hay frenesí en tus ojos. (Carlos Dávalos)"

  
sólita
  30

Femenino de sólito ("común, de ordinario"). Seguramente por su uso popularizado en las oraciones religiosas, a veces se pronuncia así en vez de "solita" ("diminutivo del femenino de solo"), pero siempre en el habla vulgar.

"Aquí trataremos de mostrar que la sólita interpretación de la teoría política de Madison centrada en El Federalista resulta no solo limitada y pobre, sino distorsionadora de su original pensamiento. (Ramón Máiz)"

  
roussoniana
  102

Femenino del adjetivo roussoniano.

"En principio, hay que distinguir entre la significación histórico-pedagógica del espontaneísmo roussoniano, que habría sido progresiva, y el carácter político y moral regresivo de la pedagogía roussoniana actual. (Rafael Jerez Mir)"

  
anorgásmica
  69

Femenino de anorgásmico ("que no siente orgasmos").

"-¡Soy anorgásmica! Eso es lo que me dijeron en el instituto. -Sos anorgásmica una vez por mes o por trimestre. El resto del mes o del trimestre sos frígida. (Marcelo Miceli)"

  
símica
  46

Femenino de símico ("relativo al simio").

"A la viruela símica hay que cambiarle el nombre."

  
el peterete
  39

Ver el ("artículo masculino singular"), peterete (significados varios).

"Sospecho que en este caso quisieron consultar por el Peterete interpretado por Ramón Valdés en el sketch Los Caquitos, con Chespirito."

  
mujer poderosa
  32

Ver mujer, poderoso.

"Una mujer poderosa que deja de serlo porque su marido se lo pide, para ser esposa y ama de casa. Horror. El principal cometido de Samantha es ser una buena esposa para Darrin. (Anabel Vélez)"

  
la soporto
  30

Ver la ("pronombre femenino singular de tercera persona"), verbos/soporto.

"Por supuesto que no es locución, y no creo que el fragmento de texto se refiera a 'mantener la nota La' o a una mujer de apellido Soporto."

  
lámina metálica
  35

Y ... es eso. Ver lámina, metálico.

"El relé es un interruptor mecánico operado de forma eléctrica cuyos componentes básicos son un electroimán, una lámina metálica y un conjunto de contactos eléctricos. (Jose Manuel Miguelañez Garcia)"

  
cumbres patagónicas
  42

Ver cumbre ("elevación del terreno"), patagónico ("relativo a la Patagonia").

"El tranquilo vuelo a Punta Arenas nos permitió vislumbrar algunas de las famosas cumbres patagónicas. (Mauricio Purto)"

  
fuerza gravitacional
  44

Ver fuerza ("acción física o mecánica"), gravitacional ("relativo a la gravedad, a la atracción gravitatoria de un cuerpo celeste").

"Sin embargo, te diré que el verte hace que mis pensamientos fluyan más fácilmente, y la fuerza gravitacional de mi cuerpo parece asaltar mis sentidos con menos insistencia, y que hay otros cambios que no sé identificar. (Isaac Asimov)"

Este fragmento contiene algún extracto de fuerza gravitacional en universodecienciaficcion.blogspot.com 

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies