Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14957

  Valor Posición Posición 3 3 Significados Aceptados 14957 3 Votos conseguidos 2668 8 Votos por significado 0.18 11461 Consultas 1027060 6 Consultas por significado 69 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 4/29/2024 8:36:40 PM"




lacios
  50

Plural de algunas acepciones de lacio.

"Bésame, cual la ola a la playa, cual los astros al mar, cual las brisas a la palma de lacios cabellos; bésame, desposada divina. (Amado Nervo)"

  
chirilicas
  83

Plural de chirilica, variante de chirolica ("monedita, diminutivo de chirola"). Ver chirolita (moneda) por etimología.

"No estoy seguro de dónde se usa 'chirilicas', pero imagino por el sufijo que es en centroamérica o el Caribe."

  
legos
  67

Plural de lego (como sustantivo o adjetivo).

"Consejad que los judgados sean por grand elección, non se den por gualardón de servicios nin rogados, sean legos o letrados, mas tales que la razón non tuerzan por afección, por miedo nin sobornados. (Íñigo López de Mendo)"

  
serones
  74

Plural de serón ("cesta que llevan los animales de carga").

"¡Oh venturosos peones, que tan santo suelo cavan; dichosos los açadones, las espuertas y serones que de tal tierra gozaban! (Cristóbal de Castillejo)"

  
ciprinofobias
  59

Plural de ciprinofobia.

"Si se usa 'ciprinofobias' es porque debe haber varios tipos."

  
trekkies
  48

Plural de trekkie ("fan de Star Trek").

"... las presiones de los fans que inundaron de cartas a Paramount, más conocidos como trekkers o trekkies, hizo que [Star Trek] se repusiera en los años 70, hasta conseguir más popularidad que en la emisión original. (María Grandio)"

  
miski
  70

Ver quechua/miski ("dulce"), Misky ("marca de golosinas")

"¿Hay necesidad de cambiarle una letra a 'miski' para promocionar un restaurante? (Ah ... pero yo hice lo mismo en el diccionario quechua con un caramelo. 😁)"

  
picte
  77

1º_ Es el nombre de una variedad de tamal, generalmente preparado con elote. No hay un acuerdo sobre su etimología, pero probablemente se origine en el náhuatl pic'tl ("compactar, endurecer"). 2º_ En Argentina 'PICTE' es una sigla que se usó para una licitación de compra de equipo técnico, cuyo desarrollo es "Proyectos de Investigación (destinados a la compra de) Equipamiento Científico y Tecnológico". 3º_ En inglés la sigla 'PICTE' puede significar Primary Image Capture and Transform Element ("Elemento principal de captura y transformación de imágenes") que se usa en informática.
 Usado así en Argentina

"No me parece que haya que modificar una entrada para promocionar un banco suizo."

  
bércol
  68

Seguramente un error por brécol ("brócoli").
Sinónimos de bércol son  no me parece que haya que modificar una entrada para promocionar una linterna o una cerradura eléctrica

"No me parece que haya que modificar una entrada para promocionar una linterna o una cerradura eléctrica."

  
chunky
  119

Queda claro que ingles/chunky ("robusto, corpulento") no es una palabra en español, ni se usa en nuestro idioma.

"¿Hay necesidad de meter de los pelos en un diccionario una marca comercial sin trayectoria ni etimología relevantes que la justifiquen?"

  
samsa
  47

Antes que un spam argentocolombiano, 'samsa' puede ser un postre turco de almendras, miel y agua de azahar, aunque hay versiones saladas y picantes. También es el personaje principal del cuento Die Verwandlung ("La metamorfosis", Franz Kafka, 1915) donde Gregorio Samsa termina convertido en un insecto. Hasta puede ser alguna sigla como para Substance Abuse and Mental-Health Services Administration ("Administración de Servicios de Salud Mental y Abuso de Sustancias"), aunque no esté en español.
 Usado así en Colombia

"A Samsa le podemos encontrar definiciones más significativas que un par de empresas comerciales buscando empleados."

  
frase
  56

Grupo de palabras con un sentido propio, pero que no necesariamente completan una oración o una locución.

"Haga el favor de repetir la frase Esos árboles negros son cipreses. -Esos árboles negros son cipreses. Tiene que repetirla varias veces hasta que se la aprenda de memoria. (Nicanor Parra)"

Este fragmento contiene algún extracto de frase en poesiauniversalblog.com 

  
sermocinatio
  52

Es un recurso de la oratoria, también llamado dialoguismo, donde se representa un diálogo o una declamación ajenas -pero siempre ficticias, no son citas- para reforzar o legitimar un discurso propio en el sentimiento de los oyentes. Proviene del latín sermocinationem, que se puede traducir como "el discurso popular", que se sale de la oratoria para hablar como lo hace la gente común.

"La 'sermocinatio' tiene variantes como 'percontatio', donde el orador se pregunta y luego se responde, o como 'exsucitatio', donde se finge un debate con el oponente."

  
furcio
  74

Es un "error", pero se aplica casi únicamente al habla, a la pronunciación; muy rara vez y por extensión a la escritura. No es un sinónimo de yerro, y mucho menos es "fatal". Proviene del francés fourcher ("enredarse, trabarse [como los fideos en un tenedor]"). Ver furcia, saraza, gazapo (error), errata, lapsus linguae.

"No, furcio no es un prostituto."

  
escandir
  51

En poesía es hacer la métrica de los versos, contando sus pies o sus sílabas.

"-Eso era retórica del siglo treinta, hombre. Allá no hablamos otra cosa. [...] Y todos nacemos escandiendo. -No tiene por qué ser tan pomposo -murmuró Addyer con envidia- Yo también podría escandir si lo intentara. (Alfred Bester)"

  
ironía
  78

En retórica es una expresión que se usa como burla o menosprecio nombrando algo aparentando decir otra cosa, o mencionando alguna característica opuesta a la esperada. También el tono de voz afectado conque se la dice. Por extensión, es cualquier situación donde pasa algo inesperado y opuesto a lo que suponemos debía ocurrir. El español hereda la palabra del latín, que la toma del griego ειρωνεια (eironeía "hablar simulando ignorancia").

"Ironía... De sentir la noche fría junto a quien nos da calor. Y vivir este imposible, qué mordaz y qué terrible la ironía de este amor. (Manuel Barros)"

Este fragmento contiene algún extracto de ironía en www.el-recodo.com 

  
metátesis
  66

1º_ Es un recurso literario por el que se cambian de lugar letras o sonidos dentro de una palabra. Proviene del griego μεταθεσις (metáthesis "transposición, intercambio de lugar"). 2º_ En química es un proceso de intercambio de enlaces entre dos compuestos metálicos.

"Yves Chauvin, Robert H. Grubbs y Richard R. Schrock recibieron el Premio Nobel de Química en 2005 por su trabajo sobre la metátesis química."

Este fragmento contiene algún extracto de metátesis en www.coursehero.com 

  
homónimo
  51

1º_ Son palabras que se escriben igual pero tienen significados diferentes. Es una voz del griego ομος (omos "igual, el mismo") + ονομα (onoma "nombre"). 2º_ También se dice de cada tocayo ("personas con el mismo nombre").

"El Jorge Luis Borges vivo no tiene en buen aprecio al Jorge Luis Borges muerto, entre otras cosas porque siente y sabe que su homónimo le roba parte de su identidad, más cuando uno desea ser escritor y el otro ya lo fue. (P. Quiñones)"

  
bimembración
  121

Es una figura retórica donde una frase está dividida en dos miembros, generalmente por una conjunción, y en cada uno existe un paralelismo en las palabras por orden, jerarquía gramatical, melodía. Está formada por el prefijo bi- ("dos, doble") + miembro ("parte de algo") + -ción (crea sustantivos deverbales). Ver polimembración.
Sinónimos de bimembración son  isocolon doblete párison

"La bimembración es un recurso muy usado en poesía."

  
flurona
  59

'Flurona' es el nombre de una infección combinada de gripe o influenza con covid-19. Si bien la coinfección es algo común en infectología, y aparece mucho más en situaciones de pandemia, a comienzos de 2022 se inventó este nombre como otro típico engendro periodístico juntando el inglés flu ("influenza") con una parte de la palabra coronavirus. Ver sindemia.

"Durante el comienzo de la pandemia de covid-19 estos engendros se hacían con el prefijo 'corona-'. Ahora ni tanto."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies