Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14957

  Valor Posición Posición 3 3 Significados Aceptados 14957 3 Votos conseguidos 2668 8 Votos por significado 0.18 11461 Consultas 1026999 6 Consultas por significado 69 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 4/29/2024 7:37:45 PM"




pelotudo
  26

Es una variante de "boludo", aunque se usa más como insulto y no como una forma de llamarse entre amigos. Ver pelota (en este caso como "piedra de boleadora, y más tarde como testículo"), sufijo -udo.

"Es pelotudo completo, de la cabeza a los pies, del derecho y del revés; un boludo por decreto. Es pelotudo consciente y Marqués de los Boludos; el 'Gremio de Pelotudos' lo ha elegido Presidente. (Francisco Vázquez)"

  
gravitatorio
  16

Es una variante para gravitacional ("relativo a la fuerza de gravedad"), aunque se aprovecha más para lo relativo al peso.

"Otro método que sería viable para desviar la órbita de un asteroide tiene un nombre muy pintoresco que me hace sonreír cada vez que lo leo y escribo: TRACTOR GRAVITATORIO. (Patricio Zain)"

  
mapizita
  17

Parece una variante algo caprichosa de Mapicita ("diminutivo del hipocorístico Mapi o María Pilarcita").

"Por ahí vi que también es el nombre común de una planta, pero no lo pude confirmar."

  
gelifracción
  14

Es otro nombre para la crioclastia ("rotura de rocas por la congelación del agua contenida"), pero con una etimología latina. Está formada con el prefijo geli- ("hielo") + el sufijo -fracción ("parte, rotura").
Sinónimos de gelifracción son  gelivación

"La gelifracción ha sido el proceso dominante en las altas crestas que se vieron libres de los hielos. (Manuel Frochoso Sánchez)"

  
gelivación
  24

Es otro nombre para la crioclastia ("rotura de rocas por la congelación del agua contenida"). Está tomado del inglés gelivation aunque esta tiene su origen en el francés gélif ("gélido, helado"), que evidentemente proviene del latín gelum ("hielo").
Sinónimos de gelivación son  gelifracción

"Tras esta formación se advierte una fase de desprendimiento de bloques -tal vez por gelivación- desde la visera del abrigo. (Jesús Jiménez Guijarro)"

  
chevrón
  14

Es otra versión de chebrón, más ajustada a su origen francés que lo asocia a los cuernos de una chèvre ("cabra"), pero menos recomendado en español para el diseño en forma de 'V' o 'Λ'. Ver cabrío (en heráldica).

"Chevrón también es una empresa petrolera, pero no la quise promocionar en la definición."

  
ginés
  22

'Ginés' es una variante del nombre masculino Genesio.

"Aún no tuve un amigo llamado Ginés."

  
venustiano
  20

Es un nombre de varón de origen latino, por venustus,a,um ("hermoso, agraciado, elegante"), relacionado con la diosa del amor y la belleza Venus.

"El Venustiano más famoso es el presidente mexicano Carranza Garza, que gobernó entre 1917 y 1920."

  
leobardo
  21

Leobardo es un nombre de varón de etimología germánica. Proviene de las voces leubha ("amor") y hard ("fuerte, valiente"), por lo que se deduce que son niños muy queridos por sus padres. Ver sufijo -ardo, Leonardo.

"Nunca tuve un amigo llamado Leobardo."

  
eliobardo
  17

Es un nombre de varón con un origen germánico. En realidad es una variante de Leobardo, que algunos pronuncian 'liobardo'. Ver Heliogábalo, bardo ("poeta"), prefijo helio- ("relativo al astro Sol"), sufijo -ardo.

"Y, no; no sería una mezcla grecoceltolatina para 'poeta que le canta al sol'."

  
ignado
  26

Antiguo nombre de varón con una etimología dudosa, aunque lo más probable es que sea latina y que signifique "quien tiene o proviene del fuego". Ver ígneo, Ignacio, Iñaki y ya que estamos también NAZI.

"En realidad, Ignado también puede ser 'el quemado en la hoguera'."

  
jay
  19

1º_ Jay es un nombre de varón de origen francés (el femenino es Jaye) que posiblemente provenga del latín Gaius (por "gayo, alegre"). 2º_ También es un hipocorístico para nombres que comienzan con la letra /J/, aunque esto viene más del inglés. 3º_ Como existen palabras muy parecidas a esta en distintos idiomas, cualquiera pudo originar un nombre que adoptaran los hispanohablantes, como por ejemplo el cachiquel jay ("casa"), o el Jay para mujer desde jai ("mujer joven") del caló chai ("niña"), también el vasco jai ("fiesta") pudo terminar convertido en nombre, por no mencionar lenguas más lejanas como el griego, el árabe, el hebreo o el sánscrito.

"También es una abreviación que circula en las redes para 'just as you' ('así como tú'), pero me parece que debe haber una versión en español, como QTR ('que te recontra'), por eso no la puse."

  
carlos
  19

Es un nombre de varón de origen germánico, donde cheorl o keorl se entiende como "persona" propiamente dicho, con derechos porque no es esclavo.

"Estoy pensando si tuve un amigo llamado Carlos."

  
magón
  27

Magón es un nombre de varón de origen cartaginés, posiblemente tomado del púnico maguen ("escudo").

"Hubo muchos personajes históricos llamados Magón, y casi todos de Cartago."

  
chimpón
  20

Puede ser un aumentativo de chimpo, como galleguismo por "brinco, salto", o desde el japonés para "pene grande"; también por el quechua chimpa ("trenza") que se puede interpretar como "trenzudo". O quizá sea una variante de la onomatopeya chimpún o champón ("golpe final de percusión que hace una banda u orquesta") que representa el fin de algo.

"Supongo que a chimpón se le pueden encontrar más interpretaciones. Hasta puede ser un error por chimpol."

  
tropezón
  14

1º_ Aumentativo de tropiezo, que generalmente precede a una caída. En sentido amplio también es un desliz, un error. 2º_ Como adjetivo se dice de quien tropieza mucho, y es común en los caballos. 3º_ Trozo de carne (jamón, pollo) que se pone dentro del cocido de legumbres o la sopa.

"Un tropezón cualquiera da en la vida, y el corazón aprende así a vivir. (Luis Bayón Herrera)"

  
medallón
  22

1º_ Aumentativo de medalla, especialmente por su forma de disco grande. 2º_ Por el anterior es cualquier objeto de aspecto semejante, desde un bajorrelieve redondo en arquitectura a una rodaja de alimentos preparados.

"De un amor desventurado a la pobre Porotita, ya no le queda otra cosa que el retrato de su amado; en un medallón, colgado lo llevaba de su cuello, con un rizo de cabellos de aquel hombre desalmado. (Antonio Martínez Viérgol)"

  
zanjón
  19

Aumentativo masculinizado de zanja, aunque tiene sentido propio.

"El día, fiel a vastas leyes secretas, va desplazando y confundiendo las sombras en el pobre recinto; afuera están las tierras aradas y un zanjón cegado por hojas muertas y algún rastro de lobo en el barro negro donde empiezan los bosques. (Jo"

  
bocón
  19

1º_ Si bien es un aumentativo masculinizado de boca, se usa más para calificar a "alguien que se va de boca, que habla de más, que miente o exagera". 2º_ Es un nombre común para el pez Ageneiosus inermis. 3º_ Es un nombre común para el insecto moscardón Aphis fabae.

"Cholo Orozco: Mocoso soplón, moroso bocón, ponzoñoso, botón, chorro como Grosso, con Montoto, con Rolo Cobo rodó dos potros por Comodoro. Los trotó por Bolsón, por Los Toldos, por Nono, por Chocón. Doloroso. Doloso. Stop. (León Gieco)"

  
balón
  17

Es un aumentativo de bala para un proyectil redondo. Pero hoy ya ha perdido ese significado que pasó a "contenedor esférico o de forma redondeada para aire u otros gases", que por extensión se usa más para "pelota en juegos deportivos".

"Cabalgaba por agria serranía, una tarde, entre roca cenicienta. El plomizo balón de la tormenta de monte en monte rebotar se oía. (Antonio Machado)"

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies