Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  14979

  Valor Posición Posición 3 3 Significados Aceptados 14979 3 Votos conseguidos 2668 8 Votos por significado 0.18 11461 Consultas 1029989 6 Consultas por significado 69 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/2/2024 10:00:08 AM"




infantes
  21

Plural de infante en sus varias acepciones.

"Estaba el Cid con los suyos en Valencia la mayor y con él ambos sus yernos, los infantes de Carrión."

Este fragmento contiene algún extracto de infantes en www.cliffsnotes.com 

  
filacteria
  35

1º_ Es el nombre del tefilín ("objeto ritual judío") de su versión helenizada φυλακτηριον (phylaktérion "amuleto protector") y luego latinizada phylacteria ("filacterias"), como una manera de diferenciar al mismo relicario usado por los primeros cristianos. 2º_ Como estás pequeñas cajas contienen rollos de pergamino con textos bíblicos, en el medioevo se llamó filacteria, por semejanza, a los dibujos de cintas y otras hojas de extremos curvados o enrollados con alguna cita o leyenda, típicos de la heráldica. Ver filatería.

"Los judíos no usan la palabra filacteria, a la que diferencian de Tefilín por ser un amuleto asociado con la idolatría."

  
tefilín
  23

Las Tefilín son pasajes del Antiguo Testamento (generalmente Éxodo y Deuteronomio) escritas en principio en pergamino y colocadas dentro de pequeñas cajas con correas que los varones judíos atan a su brazo y su cabeza por precepto religioso. El nombre hebreo es תפילין‎ (tfilín), aunque fuera del judaísmo es más popular su versión cristiana "filacteria".

"La posicion de cada Tefilín sobre el cuerpo tiene un significado filosófico y religioso."

  
alopecia
  18

Es la pérdida patológica de cabello o pelaje. Del latín alopecia,ae ("tiña, sarna"), porque hace caer el pelo; aunque el origen es griego por αλωπεκια (aloopekía), de αλωπηξ (aloópeex "zorro"), un animal que pierde el pelaje anualmente para adaptarse a la época estival.
Sinónimos de alopecia son  calvicie

"La alopecia psicógena felina, por sí sola, es una causa de alopecia muy poco frecuente. Lo que suele ocurrir es que los gatos transforman un lamido repetitivo, con pérdida de pelo inducida por ellos mismos. (Michael Schaer)"

  
calvicie
  21

Caída o falta de cabello, se dice de la cabeza, y proviene del latín calvitie,ei a partir de calvus,a,um ("rapado, rasurado"), que se supone tiene un origen alemán por kahl.
Sinónimos de calvicie son  alopecia

"Calvicie está emparentada con calavera, por lo pelada."

  
etos kosmou
  47

Es el nombre de la cronología o calendario bizantinos, con una estructura similar al calendario juliano, pero que toma como inicio una fecha de "creación del mundo" a partir del 5509 a. C. . Fue calculado por Panodoro de Alejandría, según su interpretación de los datos bíblicos para la 'era antioquiana' instaurada por Constantino I en el siglo IV. El nombre ?tos Kosmou es la transliteración del griego ετος κοσμου ("año del mundo"). Ver Anno Mundi, Anno Lucis, E. V. (Era vulgar).

"La verdad es que no sé cuánta gente llama '?tos Kosmou' al calendario bizantino."

  
anno mundi
  17

Anno Mundi (en latín "año del mundo") es una datación que cuenta los años partiendo de un cálculo bíblico para la creación del mundo con una fecha que no es uniforme para todas las creencias, ya que para los judíos inicia en el 3761 a. C., para los bizantinos (que lo llamaban ?tos Kosmou) en el 5509 a. C., para los historiadores medievales europeos entre el 5184 a. C. (según los Anales de los cuatro maestros irlandeses) y el 3952 a. C. (según el cálculo de san Beda), y ya en el siglo XVII el anglicano James Ussher dató el Anno Mundi desde el 4000 a. C., corregido al 4004 a. C. por un aporte del astrónomo Johannes Kepler. Ver Anno Lucis, E. V. (Era vulgar).

"El año del mundo, es decir, anno mundi se cuenta desde la creación de Adán y Eva. (Joaquín Copa R. Sandima)"

  
h
  26

1º_ Es la consonante "hache" en el alfabeto latino. Para el español no tiene sonido propio, aunque altera el de la /c/ en el digrafo /ch/ y en extranjerismos puede hacer lo mismo con /sh/ y hasta tener una pronunciación similar a la /j/ aspirada. 2º_ 'H' es el símbolo químico del hidrógeno, también del aminoácido histidina; en física es el símbolo del henrio (para la inductancia eléctrica) y la intensidad de un campo magnético; en notación musical por letras se usa H como una manera de diferenciar a la nota si de su versión alterada B molle (si bemol) que actualmente solo se mantiene en Alemania. 3º_ 'h' es un símbolo para "hora" (ver m, s); también para el prefijo hecto ("cien").

"Como la letra /h/ es muda, no sé qué decir en el ejemplo."

  
k
  18

1º_ Consonante de nombre "ka", que el español tomó del alfabeto griego, principalmente para voces técnicas. 2º_ 'K' es el símbolo químico del potasio. 3º_ 'K' es el símbolo para la unidad de temperatura "kelvin". 4º_ 'K' en matemática representa una constante. 5º_ 'K' es el símbolo del quilate (joyería). Ver kt. 6º_ 'k' es el símbolo del prefijo kilo ("mil"). 7º_ Nombre de una vitamina. 8º_ Nombre de varias obras y personajes en música, cine y literatura.

"En algunos textos he visto a la letra /k/ con el nombre 'ca', pero no sé si está bien."

  
v
  21

1º_ Letra consonante "uve". Es un diseño antiguo para la letra "u". 2º_ 'V' es el símbolo químico del vanadio; también del voltio o potencial eléctrico; en bioquímica es la abreviatura del aminoácido "valina"; en la numeración romana representa el "5". 3º_ Es también nombre (o parte) de armas, novelas, series, películas, cantantes, álbumes musicales, personajes ficticios, ... Ver V., visto (marca gráfica).

"Se suele llamar 'V' a la seña que se hace con los dedos extendiendo del puño el índice y el medio separados y hacia arriba, y tiene varios significados como 'venganza', 'victoria', 'paz', 'doble', 'viva "

  
q
  32

1º_ Es una consonante que en español solo se usa en el digrafo /qu/ y siempre antes de /e/ o /i/. Como curiosidad, su nombre 'cu' no incluye la letra /q/, y es uno de los pocos casos en el alfabeto. 2º_ 'Q' representa al aminoácido glutamina; a la cantidad de calor en termodinámica; al conjunto matemático de números reales; también es un símbolo que equivale al prefijo quetta-. 3º_ 'q' en física representa una carga eléctrica; también es un símbolo que equivale al prefijo quecto-.

"Además 'Q' es nombre de novelas, revistas, música, personajes de ficción, ..."

  
r
  22

1º_ Es la consonante llamada 'erre', que tiene un sonido vibrante alveolar simple, y cuando se usa duplicada un sonido vibrante alveolar múltiple que se llamó "letra canina"; además de tener sus variantes regionales. 2º_ 'R' representa a la resistencia eléctrica, al resto en una división matemática, al aminoácido arginina; es el símbolo para el prefijo ronna-, para el roentgen y para el Rankine. 3º_ ℝ representa en matemática al conjunto de números reales. 4º_ 'r' representa en matemática a la recta, al radio de circunferencia, a una razón; es el símbolo del prefijo ronto-. Ver también ® (%C2%AE).

"Para nombrar a la 'r' simple antiguamente se usaba 'ere', pero era en la época en que el alfabeto incluía el digrafo 'rr'."

  
bardeado
  24

1º_ Participio del verbo bardear, en sus acepciones de "levantar una barda" o "hacer bardo". [Nota: la primera definición de JOHN y el replicado de Danilo Enrique Noreña Benítez serían más bien para bardado como aféresis de albardado o enalbardado.] 2º_ Se dice de lo que está rodeado por una barda, cerca o defensa demarcatoria. Sería un mexicanismo por la misma acepción de bardar. 3º_ En lunfardo sería un adjetivo por "burlado, humillado verbalmente, tomado para la joda", "alguien a quien se le hace un bardo o escándalo".

"Unos cuantos hombres, con la colaboración de amigos y parientes y, en ciertos casos, de trabajadores a sueldo, habían bardeado su lote con muros de ladrillo... (Alan Gilbert)"

  
demarcado
  19

1º_ Se dice de lo delimitado con marcas. 2º_ Participio del verbo demarcar.

"Se dibuja, así, una estrellita en lo alto de la página, y el campo operatorio queda claramente demarcado. (Julio Cortázar)"

Este fragmento contiene algún extracto de demarcado en historicoupress.upaep.mx 

  
encanecido
  27

1º_ Como adjetivo se dice del pelo o el cabello que se llena de canas, que se decolora por lo general con el envejecimiento. Por esto también se dice de las personas ancianas, de cabello blanco. 2º_ Participio del verbo "encanecer".

"Los años pasan en tropel rumbo al olvido. Desalentado, sólo hallé resignación, pasó el amor y me vio ya encanecido y un desengaño, me dejó en el corazón. (Carlos Giampe)"

Este fragmento contiene algún extracto de encanecido en www.el-recodo.com 

  
reñido
  26

1º_ Como adjetivo es "algo difícil de tratar, que exige esfuerzo y lucha, que muestra una rivalidad". 2º_ Participio de reñir ("pelear, disgustar").

"Basta de carreras, se acabó la timba. ¡Un final reñido yo no vuelvo a ver! Pero si algún pingo llega a ser fija el domingo, yo me juego entero. ¡¿Qué le voy a hacer?! (Alfredo Le Pera)"

Este fragmento contiene algún extracto de reñido en fattiditango.files.wordpress.com 

  
enganchado
  19

1º_ Como adjetivo se dice de lo que está sujeto con un gancho, por extensión lo que se fija a otra cosa con cualquier otro método, incluso con un sentido figurado aunque no haya una unión física, como en una relación emocional. 2º_ Participio del verbo enganchar.

"-¡En marcha! -Sí, voy a echarme un abrigo. -Como he descolgado la percha, lo tienes enganchado en el tirador de la ventana. (Federico García Lorca)"

Este fragmento contiene algún extracto de enganchado en losamigosdecervantes.files.wordpress.com 

  
reído
  18

1º_ Participio del verbo reír ("expresar agrado con la risa"). 2º_ Que está muy ido ("despistado, desconectado mentalmente de la realidad"). Ver prefijo intensificador re-.

"Me parece que ese último 'reído' no quedó muy serio."

  
dejalle
  19

Es un arcaísmo por "dejarle" o "dejadle". Ver dejar, verbos/dejad, le (pronombre).

"-No es sino señor de lugares -respondió Clara-, y el que le tiene en mi alma, con tanta seguridad, que si él no quiere dejalle, no le será quitado eternamente. (Miguel de Cervantes Saavedra)"

Este fragmento contiene algún extracto de dejalle en www.cervantesvirtual.com 

  
desque
  38

Contracción ya en desuso por "desde que", como "luego que". Ver dizque.

"E desque los hobo dado á mamar, comenzóles á lamer é alimpiarlos muy bien; é desí, arredróse dellos un poco. (Pascual de Gayangos)"

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies