Diccionario
 Abierto y colaborativo
 Página principal

Diccionario abierto de Español de furoya



furoya
  15027

  Valor Posición Posición 3 3 Significados Aceptados 15027 3 Votos conseguidos 2668 8 Votos por significado 0.18 11461 Consultas 1035438 6 Consultas por significado 69 11461 Feed + Pdf

"Estadísticas actualizadas el 5/7/2024 10:56:24 PM"




white noise
  71

No es español sino inglés, en nuestro idioma se usa comúnmente su traducción literal "ruido blanco".

"No tiene mucho sentido usar 'white noise' dentro del idioma español."

  
foyer
  90

Es un galicismo para nombrar a un vestíbulo, especialmente en los hoteles y teatros, donde se usa para que el público, y a veces los actores, se reúnan en los entreactos, antes o después de la función. También es un nombre poco usado para el zaguán de entrada en una vivienda.

"La palabra 'foyer' se usa en español, pero no sé si está incorporada al diccionario."

  
zaguán
  75

Se llama así al espacio que hay entre la puerta de entrada de una vivienda y la puerta cancel que da acceso al interior. Es generalmente un pasillo, aunque el nombre incluye al hall, al foyer, a la antecámara, o cualquier espacio cubierto e inmediato a la entrada. Tiene su origen en el árabe أسطوانة (astuana "pilar, columna"), ya que en su arquitectura española el zaguán estaba abierto y comunicaba con el patio de las columnas; por eso aún en algunos lugares el zaguán es la misma reja de acceso.

"Yo camino por Buenos Aires y me demoro, acaso ya mecánicamente, para mirar el arco de un zaguán y la puerta cancel... (Jorge Luis Borges)"

Este fragmento contiene algún extracto de zaguán en genius.com 

  
pirulo
  46

Tiene muchos significados -hasta como sobrenombre-, asociados a la pronunciación algo simpática que tiene en español. Proviene del latín pirulus ("perita, con forma de pera"), que terminó en vasijas redondas con un cuello alto, peonzas, caramelos en forma de cono, cualquier pieza pequeña alargada, y las inevitables comparaciones sexuales con un pene. Es posible que de este último provenga la acepción para los años transcurridos, como se supone que pasó en 'pepino'. Ver perol, pirulero, pituto, pendorcho.

"Me da pena contemplarte, che, Pirulo. ¿Qué decís, extravagante? ¡Cómo sos! La cabeza la tenés para ese rulo, la 'nueva ola' te conquistó. (Tita Merello)"

Este fragmento contiene algún extracto de pirulo en genius.com 

  
pituto
  81

Se dice familiarmente de una "cuña", una "pieza pequeña que se encaja en otra y sirve para sostener o fijar una tercera". Tienen el mismo sentido figurado como "contacto (social, laboral), influencia o ayuda irregular para participar de una situación sin los méritos o recursos necesarios". Por extensión, cualquier pieza mecánica pequeña de la que se desconoce el nombre técnico. Seguramente el nombre proviene de un despectivo de pito. Ver pendorcho, pirulo, palanca (en sentido figurado).

"En aquella mitad que servirá de proa, se hace un agujero al que se introduce de adentro para afuera un hueso largo de alcatraz, a manera de pituto, denominado padrón."

Este fragmento contiene algún extracto de pituto en www.museodeatacama.gob.cl 

  
siete
  53

Más allá de acepciones numerarias, esotéricas y de "desgarrones de tela con forma de ángulo", en lunfardo 'siete' se usa para nombrar al "culo". Una etimología creíble la trae el juego de truco, que usa una baraja española y uno de los lances más afortunados es el conocido como «la gran siete» (se seña con una media sonrisa hacia la derecha) que es cuando se juega el siete de espadas. Muy pocas cartas le pueden ganar, y de aquí se asocia el "tener el culo (la suerte) de jugar ese naipe", con la palabra nalgas, que es el significado original de 'culo'. Otra etimología con puntos en común viene de la esmorfia napolitana, donde se asocian los sueños sobre objetos y situaciones con números para apostar a los juegos de lotería. Allí el 7 es "el tarro", que en alguna de sus acepciones también es "buena suerte", lo mismo que "tener culo". Ver taba, ¡la gran siete!, mala leche.

"Sólo seis oros, siete copas, tengo. Y una ventana de agua. Una sota andulante, y un caballo marino con espada. (Pablo Neruda)"

  
culo
  251

En principio es "la parte inferior o de atrás", típicamente "las nalgas, el ano", aunque su uso es un poco vulgar. La acepción de "suerte" en lunfardo de Argentina tiene un origen extraño, casi discutible. El juego campero de la taba es una especie de tiro de dado hecho con un hueso de taba que sólo tiene dos posibilidades: "suerte" y "culo". Ganaba el que clavaba "suerte" en el queso (barro que hacía de paño); pero la expresión «tener culo» se usa por antífrasis, originalmente era «-¡No tenés culo!» ("no salió la parte hueca del hueso"), que luego quedó como «-¡Tenés culo!» para el uso coloquial y en general, fuera del juego. Ver orto, tujes, siete, pompis, nalga.
 Usado así en Argentina

"Nunca supe cómo tirar una taba, por eso nunca tuve culo."

  
guerrillero
  68

Nombre que se da al combatiente de una guerra de guerrillas, o lo relativo a ella.

"El General Balcarce, envió a Tarija al guerrillero Güemes con el fin de reunir ganado para el ejército auxiliar. En pocos días 'empotreraron' 300 caballos."

  
motoquero
  84

Motociclista; en principio era el que salía en bandas, generalmente a hacer desmanes, pero luego fue cualquiera que se moviera en moto, como los de mensajería o delivery.

"Allí la seguridad había estado a cargo de los 'Hell's Angels' (Ángeles del Infierno), una suerte de cártel motoquero que ofrecía un mayor entendimiento del público de rock. (Sergio Marchi)"

  
guerrero
  80

1º_ Relativo a la guerra. Combatiente, persona que se ocupa en la guerra. 2º_ Más de 30 lugares geográficos tienen el nombre 'Guerrero', de las cuales 20 se encuentran en México.
 Usado así en México

"Este ensueño es un silbido más en el viento. Y un guerrero no detiene jamás su marcha. (Luis Alberto Spinetta)"

Este fragmento contiene algún extracto de guerrero en citas.in 

  
espetero
  107

Relativo al espeto ("parrilla para pescados en brochetas"), quien lo arma y especialmente quien cocina en él. Es tradicional de las costas andaluzas. Ver espetera, espetada.

"El espetero, hombre de la mar, encaña las sardinas por el centro, una por una, que ensarta siempre por el mismo lado... (Miguel de María Luque)"

  
comiquero
  42

Se dice del consumidor o creador de cómics ("historietas").

"Será un anglicismo, pero 'comiquero' suena mejor que 'historietero'."

  
no binario
  38

Suena a negación absurda, innecesaria; pero se instaló a partir de las identidades sexuales y las autopercepciones de género con definición ultraespecífica. Es una manera de llamar a quien no se siente representado como un ser masculino o femenino sino como un tercer sexo que comparte rasgos de ambos, o que no pertenece a ninguno. Ver no (negación), binario (por los dos sexos biológicos).

"Existen varios (sub)géneros no binarios, también con sus respectivos nombres."

  
hacer vaca
  67

Ver hacer, vaca, vaquita (colecta).

"Aunque siga sin justificarse como entrada de diccionario, la frase estaría mejor como «hacer una vaca»."

  
trabajadora sensual
  36

Error o trolleada por el ¿eufemismo? trabajadora sexual, que se usa casi exclusivamente en femenino porque alude a una prostituta. Ver trabajador, sensual, sexual.

"Yo no le voy a inventar un ejemplo a 'trabajadora sensual'. Ya es mucho que le inventen definiciones."

  
nivelación de curva
  52

Por un contexto estadístico ver aplanar la curva.

"Habría que ver sobre qué están consultando."

  
recauchaje facial
  41

Esta expresión es una ironía, una broma para decir que alguien se ve viejo y necesita algún parche en la cara para seguir presentable (desde maquillaje a cirugía estética), haciendo una comparación con los neumáticos de un automóvil. Ver recauchaje ("recauchutaje"), facial ("relativo a la faz, a la cara humana"), recauchar ("recauchutar").

"Ahora que releo, caigo en la cuenta de que esto no cabe como locución. Esa comparación metafórica se entiende perfectamente."

  
pelaito
  62

Seguramente un error por pelaíto, síncopa de peladito ("diminutivo de pelado") que se usa más en el caribe. Y también podría ser un error por 'peladito', sin tanta vuelta.

"Honestamente, jamás lo escuché como ❌pelaito."

  
piromano
  43

Error por pirómano. Ver piromanía.

"A ❌piromano le está faltando un acento."

  
climax
  33

Error por clímax. Ver orgasmo, acmé.

"A ❌'climax' le falta un acento."

  




       


Este sitio web utiliza cookies propias y de terceros para optimizar tu navegación, adaptarse a tus preferencias y realizar labores analíticas. Al continuar navegando entendemos que aceptas nuestras Políticas de cookies